Tradução gerada automaticamente
Purple City Byrd Gang
Purple City
Gangue dos Pássaros da Cidade Roxa
Purple City Byrd Gang
Yo, é o Shiest Bub, é, você sabe que sou veteranoYo it's Shiest Bub yea you know I'm a veteran
Na 10ª série eu era um atleta da VARSITY10th grade I was a VARSITY letterman
Apresentado ao crack, agora estamos indo para MarylandIntroduced to crack, Now we headed to Maryland
Os viciados batendo na porta, pode deixar, irmão, deixa eles entraremFeinds knockin' at the door, Go 'head nigga let 'em in
É, estamos estourando, compramos 4 quilos quando a grana entraYea we poppin', Cop 4 ki's when the cheddars in
Os caras, não tô preocupado, mandamos tiros e eles saem correndoNiggaz I ain't worryin, send shots an they scurryin'
Essas ações, nós apressamos, os bastardos, nós enterramosThese actions we Hurried 'em bastards we burried 'em
Na barriga da besta, é o Shiest, o bárbaroIn the belly the beast it's Shiest the barbarian
É nós, a Gangue dos Pássaros da Cidade Roxa (LADO LESTE)Thats us that Purple City Byrd Gang (EASTSIDE)
É nós, a Gangue dos Pássaros da Cidade Roxa (WOOP WOOP)Thats us that Purple City Byrd Gang (WOOP WOOP)
Dipset, a Gangue dos Pássaros da Cidade Roxa (NÓS ANDAMOS NO 5)Dipset that Purple City Byrd Gang (WE RIDE THE 5)
Corpo duro, a Gangue dos Pássaros da Cidade Roxa (LADO LESTE)Hardbody That Purple City Byrd Gang (EASTSIDE)
É nós, a Gangue dos Pássaros da Cidade Roxa (WOOP WOOP)Thats us that Purple City Byrd Gang (WOOP WOOP)
É nós, a Gangue dos Pássaros da Cidade Roxa (DIPSET)Thats us that Purple City Byrd Gang (DIPSET)
Dipset, a Gangue dos Pássaros da Cidade Roxa (LADO LESTE)Dipset that Purple City Byrd Gang (EASTSIDE)
Corpo duro, a Gangue dos Pássaros da Cidade RoxaHardbody That Purple City Byrd Gang
Me pega no O.t. maybach com uma minaCatch me O.t. maybach wit' a bitch
2 macks grudados nos lábios, agora disparando rápido2 macks strapped to the lips Now rapidly spit
2 minas brasileiras lindas enrolando meus baseados2 bad brazilian bitches wrappin' my spliffs
2 Pássaros grudados no quadril, bancos roxos, lavanda 62 Byrds strapped to they hip Purple seats lavender 6
Cem mil só para envolver o pulsoHundred' thou' just to wrap up the wrist
Balança a cabeça, grana no seu carroNod you head cash in your whip
Temos o estoque de crack na vanGot the crack stash in the van
Yo, aqueles macks, eu os escondi na trincheiraYo them macks I got them stashed in the trench
Carregadores vazios, 2 quando estou tendo um surtoEmpty clips 2 when I'm havin a fit
2 armas, não tô aceitando essa merda2 guns I ain't havin' that shit
Diplomata, cidade roxa, melhor honrar essa paradaDiplomat purple city better honor that shit
Tá no meu braço com essa paradaIt's on my arm wit' that shit
Para sua mãe, coloca uma bomba no carro delaFor your moms, put a bomb in her whip
Eles ficam se perguntando, onde foi o carro e ela, em alguma parada de arsenalThey be wonderin', where the car and her went On some arsenal shit
Jim Jones é o capo dissoJim Jones is the capo of this
Você é o próximo, meu irmão, só deixa essas balas dispararemYou up next my nigga just let those cartridges spit
(BDDDDAAT BDDDDAAT BDDDDAAT BDDDDAAT BDDDDAAT)(BDDDDAAT BDDDDAAT BDDDDAAT BDDDDAAT BDDDDAAT)
É, irmão, você sabe o que vai acontecerYea nigga you know whats gonna happen
Quando eu chegar e sacar, tudo que você vai ouvir é PALAVRA DO 5when I pull up and pull out all your gonna hear is WORD TO THE 5
Vocês, agora parem com o drama e soltem (diga o que)You fuckers Now knock it off the drama then pop it off (say what)
Eu compro espingardas, corto os canos (BDDDDAAT)I cop shotties the noses I chop 'em off (BDDDDAAT)
Sou corpo duro, Deus sabe que eu tenho o brilho (Blingando)I'm hard body lord knows I got the floss (Blingin)
O grande corpo, você sabe que o teto sai (WOAH)The big body you know the top come off (WOAH)
Agora fique avisado (é)Now be advised (yea)
Nós somos os caras (UH OH)We be them guys (UH OH)
Cem mil na viagem, arma em mim quando eu dirijo (CIDADE ROXA)Hundred' g's on the ride Gun on me when I drive (PURPLE CITY)
Arma em mim quando eu ando (QUEM QUER)Gun on me when I ride (WHO WANT IT)
Porque essa inveja, os caras da rua se dão mal na ruaCause' that envy jelly the street niggaz get delt on the street
Saudações para melly e zeek (É)Shout out to melly and zeek (YEA)
Apenas cuide da sua saúde e vá com calmaJust get ya' health and just creep
Não tá me dizendo paz, tô prestes a derretê-los com calor (BOOM BOOM)It ain't tellin' me peace, I'm bout to melt 'em with heat (BOOM BOOM)
Isso é para aqueles caras de sorvete (UH OH)Thats for them ice cream niggaz (UH OH)
Chega com a AK e acende aqueles caras de creme (BABOOW)Pull up with the a-k an lite them cream niggaz (BABOOW)
É, é palavra do pássaro, é jones na pistaYea its word to the byrd its jones on a roll
É o cromo na sua alma, deixa eles explodirem, lá vão eles (LÁ VÃO ELES)It's the chrome to your soul let 'em blow there they go (THERE THEY GO)
Isso é palavra do Pássaro, isso é para a Gangue do PássaroThats word to the Byrd thats to the Byrd Gang
É Cidade Roxa nessa bodega, é, você ouviu, manoIts Purple City in this bitch yeah you heard man



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Purple City e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: