Tradução gerada automaticamente
Swords Down
Purplene
Espadas Abaixadas
Swords Down
Espadas abaixadas, vamos finalmente avaliar issoSwords down, let's finally take stock of this
e raciocinar com o monólitoand reason with the monolith
Nossas fogueiras sinalizam boas marésOur campfire signals good tides
Ventos do oceano trocando no penhasco do sulOcean winds trading off the southern bluff
E avisando que ainda estamos aquiAnd warning that we're still here
para supervisionar a corrida desgastante e cansativato oversee the ragged-run and tiresome
da nobreza que voltou hoje para pilhar maisgentry who returned today to pillage more
com armas em punho e casacos inundando a costawith weapons drawn and overcoats flooding onto shore
Espadas abaixadas, joguem suas toalhas e sigam para o marSwords down, throw in your towels and head out to sea
Bons homens somos nós da caridadeGood men are we of charity
Vamos negociar com baleias antigasLet's bargain with ancient whales
Levando-nos de volta a séculos com decretos de pazSetting sail back centuries with peace decrees
E prometendo nossos corações e ossos a lares melhoresAnd pledging our hearts and bones to better homes
É melhor dizer do que deixar sozinho paraIt's better said than left alone to
apodrecer como gengivas escorbúticas, com palavras sujasfester like scurvied gums, with sullied words
com armas em punho na hora antes do primeiro imediato se moverwith weapons drawn the hour before the first mate stirs
Ela chora pelo que fezShe weeps for what she's done
Seis anos e cento e uma medosSix years and a hundred and one fears
Por agora choramos e lamentamosFor now we weep and wail
Talvez este barco deva escolher seu caminho e navegarPerhaps this boat should pick it's path and sail
Por agora choramos e lamentamosFor now we weep and wail
Talvez este barco deva escolher seu caminho e navegarPerhaps this boat should pick it's path and sail
Oceanos de lágrimas lambendo os tornozelos da civilidadeOceans of tears lapping at the ankles of civility
Coloque suas espadas aos pés da civilidadePlace your swords at the ankles of civility
Espadas abaixadas, revelem-se -Swords down, reveal yourselves -
a farsa acabou. Este arsenal já teve o suficientethe jig is up. This armoury has had enough
À medida que lâminas, estragam nossos corações, podem se curarAs blades, spoil our hears may mend
e homens envelhecidos podem se ajoelhar sobre o solo novamenteand ageing men can kneel upon the soil again
Abracem seus amigos,Embrace your friends,
e homens envelhecidos podem se ajoelhar sobre o solo novamente.and ageing men can kneel upon the soil again.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Purplene e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: