Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 254

Just So You Remember

Pusha T

Letra

Só pra Você Lembrar

Just So You Remember

Quando você sai para a luzAs you come out to the light
Seus olhos conseguem ver a cena?Can your eyes behold the sight?
É só segunda-feiraIt's only Monday
Amanhã nunca chega até ser tarde demaisTomorrow never comes until it's too late

Só pra você lembrar com quem está lidandoJust so you remember who you dealing with
O número não muda, eu sei quem é o químicoThe number don't change, I know who the chemist is
Tijolo por tijolo, mantivemos as concessionárias abertasBrick by brick, we kept open dealerships
Mitch por Mitch, construímos nossas vilasMitch by mitch, we built up our villages
Vendo vocês rappers se inscrevendo para o auxílioSeein' you rappers apply for the stimulus
Vivendo uma mentira, mas morrendo por suas imagensLivin' a lie but die for your images
É tiro envolvido como cowboys e índiosIt's guns involved like cowboys and Indians
Vocês, niggas Trackhawk, não são meu equivalenteYou Trackhawk niggas are not my equivalent
Levei sua mina pra Cuba pela adrenalinaFlew your bitch to Cuba for the thrill of it
Mas eu não fui, pra te mostrar o que você deveria ter feitoBut I ain't go, to show you what you shoulda did

Correntes de tênis pra esconder todas as minhas manchasTennis chains to hide all my blemishes
Meu sorriso de Coringa, você sabe quem é o vilãoMy Joker smile, you know who the villain is
Só pra você lembrar com quem está lidandoJust so you remember who you dealin' with
Olhe pra fora, a paisagem é ridículaLook outside, the landscape ridiculous
Luzes de movimento cercadas meticulosamenteMotion lights surrounded meticulous
Arquitetura de Digestão, minhas instalaçõesArchitectural Digest my premises
Ela acabou de gastar um milhão nas finalizaçõesShe just spent a million on the finishes
Milionários foram feitos de intermediáriosMillionaires were made out of middlemen

Aquele buraco no sótão não era pra um ventiladorThat hole in the attic was not for a ceiling fan
Exército Celine, o guarda-roupa é militarArmy Celine, the wardrobe is militant
E farda de exército quando falo de pirâmidesAnd army fatigue when I talk pyramids
Só pra você lembrar com quem está lidandoJust so you remember who you dealin' with
A neve mais pura que vendemos é privilégio brancoThe purest snow we sellin' white privilege
Drogas de grife vão deixar os niggas sem limitesDesigner drugs will turn niggas limitless
Roupas de grife, essas minas perdendo a inocênciaDesigner clothes, these hoes losing innocence
O livro da cocaína, só saiba que eu sou o GênesisThe book of blow, just know I'm the Genesis

Quando você sai para a luzAs you come out to the light
Seus olhos conseguem ver a cena?Can your eyes behold the sight?
É só segunda-feiraIt's only Monday
Amanhã nunca chega até ser tarde demaisTomorrow never comes until it's too late

Só pra você lembrar com quem está lidandoJust so you remember who you dealin' with
O Pyrex fala, mas eu sou o ventríloquoHis Pyrex talks but I'm the ventriloquist
Linguagem diferente, sou quase um imigranteLanguage different, I'm damn near an immigrant
Uma música com qualquer um de vocês, estou desinteressadoA song with any of you niggas, I'm disinterested
A agulha é afiada, mas eles não estão aplicando insulinaThe needle is sharp, but they ain't shooting insulin
Você está perdendo o ponto, esses tambores não são TimberlandsYou missing the point, these drums ain't Timberlands

Nunca pensei que iríamos à guerraNever thought we'd go to war
Depois de todas as coisas que vimosAfter all the things we saw
É Dia da MentiraIt's April Fool's Day
Amanhã nunca chega até ser tarde demaisTomorrow never comes until it's too late

Nós lutamos pela conta, vocês niggas ainda estão contribuindoWe fight for the bill, you niggas still chipping in
Você pesquisa até a morte, a merda que eu receboYou Google to death, the shit I get driven in
Meus manos do bairro estão misturados com os perigososMy boys in the hood is mixed with the menaces
A cana é açúcar e cortada por dominicanosThe cane is sugar and cut by Dominicans
Abra a caixa, é como dez NatalOpen the box, it's like ten Christmases
Meus caras na prisão estão cumprindo penas de vidaMy folks in the box is serving life sentences
Eu vivo em um mundo que nunca deixa testemunhasI live in a world that never leaves witnesses
Só pra você lembrar com quem está lidandoJust so you remember who you dealin' with
Amanhã nunca chega até ser tarde demaisTomorrow never comes until it's too late




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pusha T e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção