Tradução gerada automaticamente
Untouchable
Pusha T
Intocável
Untouchable
Liricamente eu sou, intocável, inescrutável
Lyrically I’m, untouchable, uncrushable
Blunted em um 600, embotado em um 600
Blunted in a 600, blunted in a 600
Intocável, inescrutável
Untouchable, uncrushable
Blunted em um 600, embotado em um 600
Blunted in a 600, blunted in a 600
Yuugh, eu deixo cair toda lua azul
Yuugh, I drops every blue moon
Para me separar de vocês, reis do YouTube
To separate myself from you kings of the YouTube
Eu sou mais U2, sou como o Bono com o Edge
I am more U2, I am like Bono with the Edge
No México, foda-se Donald e sua promessa
In Mexico, fuck Donald and his pledge
Diz a lenda que o pulso é mágico
Legend has it, the wrist is magic
A esquerda é Patek, Philippe é substituído por Matsuhisa
The left is Patek, Philippe's replaced by Matsuhisa
Ignore a maioria das solicitações para o recurso
Ignore most requests for the feature
A menos que seja jogado na praia em Ibiza
Unless it’s getting played on the beach in Ibiza
Enquanto ela fode Nesha e ela chupando shisha
While she fucking Nesha and she sucking shisha
Você não pode ver o meu total; Pam, Kima, Keisha
Can’t you see my Total; Pam, Kima, Keisha
Eu estou apontando para os magnatas, por que vocês todos os niggas visando os locais?
I’m aiming for the moguls, why y'all niggas aiming at the locals?
E os negros rap quebraram como eles, são meros esperançosos
And rap niggas broke like them, they’re mere hopeful
Ainda desejando em uma estrela
Still wishing on a star
O último a descobrir que o bebê é dono dos carros
The last one to find out that Baby own the cars
A trilogia final de Jaws
The final trilogy of Jaws
As grades gostam, gaze interior
The grills like, interior gauze
Parece branco ainda
It feels like, still white
Correspondência Missoni parece Africano em mim
Matching Missoni looks African on me
Eles tentam fixar esse tráfico em mim como Mano e Tony
They tryin’ pin this trafficking on me like Mano and Tony
Meus pensamentos transbordando
My thoughts spilling over
O teto macio está aberto, eu cruzo a coca
The soft ceiling’s open, I Cross-Fit the coca
Yuugh! É uma calistenia diferente quando eu faço o Lennox
Yuugh! It’s a different calisthenics when I do the Lennox
Meio milhão de paralelos e nada é alugado
Half a million paralleled and ain’t nothin’ rented
Sim, vestindo Dri-Fit na minha merda
Yeah, wearing Dri-Fit in my shit
Anda um pouco melhor no cockpit
It rides a little better in the cockpit
Intocável, inescrutável
Untouchable, uncrushable
Blunted em um 600, embotado em um 600
Blunted in a 600, blunted in a 600
Intocável, inescrutável
Untouchable, uncrushable
Blunted em um 600, embotado em um 600
Blunted in a 600, blunted in a 600
Mu me disse para mudar de estilo
Mu told me to switch styles
Ele acabou de chegar em casa dos federais como um julgamento
He just came home from the Feds like a mistrial
Ele me diz que eu perdi todo o dinheiro do clube, eu não salto
He tells me I miss out on all that club money, I don’t bounce
Adidas me deu um milhão e que não saltam
Adidas gave me a million and that don’t bounce
O presidente da GOOD Music foi anunciado
The president of G.O.O.D. Music has been announced
Um quarto de milhão por ano e que não saltam
A quarter million a year and that don’t bounce
Eu estou no placar desses filmes, estou perdendo a conta
I’m in the score of these movies, I’m losing count
Mu, você me conhecia de mil e trezentos gramas
Mu, you knew me from thirteen hundred an ounce
Meu jogo de colapso me comprou fama '8 Mile'
My breakdown game bought me ‘8 Mile’ fame
Vendendo Eminem para ele e para eles
Selling Eminem to him and ‘em
Branco para os negros Eu sou um vilão
White to the Blacks I’m a villain in
O Rolls Royce, jogando peek-a-boo com o emblema
The Rolls Royce, playing peek-a-boo with the emblem
Vamos falar sobre isso senhores
Let’s talk about it gentlemen
Meu código de barras é Netflix Narcos
My barcode is Netflix Narcos
Parte do lado do meu 'fro como eu sou Pablo
Part on the side of my 'fro like I’m Pablo
Não hablo, eu vendo golpe
No hablo, I sell blow
Lobo solitário, sem Tonto, chefe de honra
Lone wolf, no Tonto, head honcho
Yuugh, vamos pegar a rota cênica
Yuugh, let’s take the scenic route
Eu poderia te mostrar a estranha fruta
I could show you the strange fruit
Está parecendo Beirute
It’s looking like Beirut
Eles abrem o compartimento de lavagem, eu subo como K2
They open the wash bay, I climb it like K2
Esses quilos são assassinos da seca, eu inundei o Jesus, fiz uso
These kilos are drought killers, I flooded the Jesús, I made use
De todos os nomes espanhóis que eu fiz corri através
Of every Spanish name I done ran across
Não importa qual o peso, eu fiz correu
No matter what the weight, I done ran it off
Estou andando na água, tirei as sandálias
I’m walking on water, I took the sandals off
Diga A & E para desligar as câmeras, empurre
Tell A&E to turn the cameras off, Push
Intocável, inescrutável
Untouchable, uncrushable
Blunted em um 600, embotado em um 600
Blunted in a 600, blunted in a 600
Intocável, inescrutável
Untouchable, uncrushable
Blunted em um 600, embotado em um 600
Blunted in a 600, blunted in a 600
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pusha T e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: