Wait A Minute
The Pussycat Dolls
Espere Um Minuto
Wait A Minute
Ouçam todos ao redor do mundo
Everybody listen all over the world
Tenho uma história sobre minha garota favorita
I got a story 'bout my favorite girl
(Espere um minuto)
(Wait a minute)
Oh, meu amor é sexy com certeza
Oh, my baby sexy for sure
Tive que tê-lo no momento que ele entrou pela porta
I had to have him when he walked through the door
(Espere um minuto)
(Wait a minute)
Ela estava prestes a me enlouquecer
She was 'bout to drive me insane
Ela vem com drama, só porque eu estava impondo limites
She comes with drama while I'm giving her chains
(Espere um minuto)
(Wait a minute)
Estou concentrada, mas perdendo o controle
I'm focused, but I'm losing control
Ele apenas me quer pelo meu corpo
He only wants me for my body zone
(Espere um minuto)
(Wait a minute)
Garota, por que faz isso comigo?
Girl, why you do me like that?
Pega todo meu dinheiro
You take all my money
Não posso nem chamar um jogador de volta
Can't even call a player back
(Espere um minuto)
(Wait a minute)
Garoto, por que está viajando assim?
Boy, why you tripping like that?
Acha que porque você usa seus truques, vai me conseguir tão fácil?
You think 'cause you tricking you get it just like that?
(Espere um minuto)
(Wait a minute)
Intrometendo-se em minha vida
Minding my business
Estava curtindo
I was doing my dance
Ele conseguiu minha atenção, então lhe dei uma chance
Got my attention, so I gave him a chance
(Espere um minuto)
(Wait a minute)
Mencionei que ele estava comprando um bar?
Did I mention he was buying a bar?
Dei meu número para ele
Gave him my number
Estava tentando tanto
He was trying so hard
(Espere um minuto)
(Wait a minute)
Me comprou coisas que não queria, não precisava
Bought me some things I didn't want, didn't need
Baixou seus jeans como se eu devesse abaixar os meus até os joelhos
Dropped down his jeans like I'm supposed to drop to my knees
(Espere um minuto)
(Wait a minute)
Ligando pra mim como se me conhecesse
He been blowing up my phone like he know me
Deixando mensagens (você sabe o que me deve)
Been leaving messages (you know what you owe me)
(Espere um minuto)
(Wait a minute)
Garota, por que faz isso comigo?
Girl, why you do me like that?
Pega todo meu dinheiro
You take all my money
Não posso nem chamar um jogador de volta
Can't even call a player back
(Espere um minuto)
(Wait a minute)
Garoto, por que está viajando assim?
Boy, why you tripping like that?
Acha que porque você usa seus truques, vai me conseguir tão fácil?
You think 'cause you tricking you get it just like that?
(Espere um minuto)
(Wait a minute)
Garota, por que faz isso comigo?
Girl, why you do me like that?
Pega todo meu dinheiro
You take all my money
Não posso nem chamar um jogador de volta
Can't even call a player back
(Espere um minuto)
(Wait a minute)
Garoto, por que está viajando assim?
Boy, why you tripping like that?
Acha que porque você usa seus truques, vai me conseguir tão fácil?
You think 'cause you tricking you get it just like that?
(Espere um minuto)
(Wait a minute)
Qual é seu problema papai?
What is your problem, daddy?
Vai devagar
Slow your roll
Com quem acha que está lidando?
Who you think you jiving?
Você está me perturbando
You're disturbing my flow
(Espere um minuto)
(Wait a minute)
Por que você está incomodando?
Why you be bugging
Como se eu fosse algum tipo de vadia
Like I'm some kind of ho?
Não tenho mais perguntas e quero que você se vá
Got no more questions, and I want you to go
Então acabe
So break
(Acabe)
(Break)
Ei, deixe-me falar com você por um minuto
Hey, let me talk to you for a minute
Cala a boca
Shut up
Cala a boca
Shut up
Adoro o jeito que você se arruma
I love the way you strut
Garota, você já sabe
Girl, you already know
Mas sinto que você não me quer
But I'm feeling like you don't want me
Está atrás apenas do meu dinheiro
You just after my dough
Baby, por favor, estou bem
Baby, please, I'm fine
Não sou uma dessas vadias
I'm not one of these hoes
Persigo sonhos, não anéis de diamante
Chasing dreams and diamond rings
Então não me ligue mais
So don't call me no more
(Espere um minuto)
(Wait a minute)
Garota, por que faz isso comigo?
Girl, why you do me like that?
Pega todo meu dinheiro
You take all my money
Não posso nem chamar um jogador de volta
Can't even call a player back
(Espere um minuto)
(Wait a minute)
Garoto, por que está viajando assim?
Boy, why you tripping like that?
Acha que porque você usa seus truques, vai me conseguir tão fácil?
You think 'cause you tricking you get it just like that?
(Espere um minuto)
(Wait a minute)
Garota, por que faz isso comigo?
Girl, why you do me like that?
Pega todo meu dinheiro
You take all my money
Não posso nem chamar um jogador de volta
Can't even call a player back
(Espere um minuto)
(Wait a minute)
Garoto, por que está viajando assim?
Boy, why you tripping like that?
Acha que porque você usa seus truques, vai me conseguir tão fácil?
You think 'cause you tricking you get it just like that?
(Espere um minuto)
(Wait a minute)
Veja, não quero seu dinheiro
See, I don't want your money
Sim, vi você por aqui
Yeah, I've seen you rolling up here
No seu Cadillac
In your Cadillac
Mas não preciso de tudo isso
But I don't need all that
É uma cor muito bonita, no entanto
It is a nice color though
(Espere um minuto)
(Wait a minute)
Do que eles te chamam, sr.?
What they call you, Mr.?
Tim man ou algo assim?
Tin man or something?
Veja, não quero seus carros
See, I don't want your cars
Não quero suas joias
I don't want your jewelery
Você não pode me comprar
You can't buy this
Tome fique com isto
So you can keep that
Espere um minuto
Wait a minute
Oh yeah, você pode me devolver isso
Uh yeah, you can give me that back
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Pussycat Dolls e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: