Transliteração e tradução geradas automaticamente
Последний миг юности
Путь
O Último Momento da Juventude
Последний миг юности
Deixem-nos aqui na escuridão úmida
Оставьте, оставьте нас здесь в темноте сырой
Ostav'te, ostav'te nas zdes' v temnote syroi
Não toquem na massa inchada que sonha sob o brilho das estrelas
Не троньте распухшую массу что грезит в сиянии звезд
Ne tron'te raspukhshuyu massu chto grezit v siyanii zvezd
O segredo preguiçoso borbulha, pressionando contra nossa bochecha quente
Ленивая тайна клокочет прижавшись к нам теплой щекой
Lenivaya taina klokochet prizhavshis' k nam teploy shchekoi
Revirando-se no feno encharcado de lágrimas
Ворочает брюхом, на сене опревшем от слез
Vorochayet bryukhom, na sene oprevshem ot slez
Mãe repugnante
Мерзкая мать
Merzkaya mat'
Cuide da prole
Пестуй приплод
Pestuy priplod
É doce dormir em sua ternura
В твоей нежности сладко спать
V tvoei nezhnosti sladko spat'
Longe das preocupações mundanas
Вдалеке от мирских забот
Vdaleke ot mirskikh zabot
Oh, quem és tu?
О, кто ты?
O, kto ty?
Vindo do mundo exterior
Пришедший из внешнего мира
Prishedsii iz vneshnego mira
Do mundo indiferente dos velhos grisalhos que não conhecem preocupações
Безразличного мира седых стариков не видавших тревог
Bezrazlichnogo mira sedykh starikov ne vidavshikh trevog
Oh, quem és tu?
О, кто ты?
O, kto ty?
Um tímido ou um valentão?
Тихоня ты или задира?
Tikhonya ty ili zadira?
Na verdade, isso não importa para nossos intestinos há muito vazios
Впрочем это неважно для наших давно опустевших кишок
Vprochem eto nevazhno dlya nashikh davno opustevshikh kishok
Que haja chamas!
Да будет пламя!
Da budet plamya!
Que as velas queimem no ninho
Пусть свечи горят у гнезда
Pust' svechi goryat u gnezda
Dezenas de velas, uma por aqueles que se foram para o seu ventre
Десятки свеч по одной за ушедшего в чрево ее
Desyatki svech po odnoi za ushedshego v chrevo ee
Jogue conosco!
Сыграй же с нами!
Sygray zhe s nami!
Despindo-se sem vergonha
Одежду сорвав без стыда
Odezhdu sorvav bez styda
Toda a verdade está aqui, enquanto atrás das paredes do celeiro há apenas falsidade e mentiras
Вся правда тут, а за стенами хлева лишь фальшь и враньё
Vsya pravda tut, a za stenami khleva lish' fal'sh' i vran'yo
Crucificado e enforcado sobre a tua boca sedenta
Распят и повешен, над жаждущей пастью твоей
Raspyat i poveshen, nad zhazhdushchei past'yu tvoei
Oh, calor da minha vida, acalme-se, deixe as brasas brilharem!
О, жар моей жизни, утихни, пусть тлеют угли!
O, zhar moei zhizni, utikhni, pust' tleut ugli!
Atormente sem piedade, em breve chegará o apogeu
Терзай беззаветно, и вскоре грядет апогей
Terzay bezzavetno, i vskore gryadet apogei
O último momento da juventude, no ventre ávido do porco
Последний миг юности, в алчущем брюхе свиньи
Poslednii mig yunosti, v alchushchem bryukhe svin'i
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Путь e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: