Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 405

Bad Day

Q Strange

Letra

Dia Ruim

Bad Day

Descendo a rua no meu carro podreRollin down the ave in my piece of shit ride
Mal funciona e ainda fede por dentroIt barely even runs and it stinks inside
Mas eu não tô nem aí porque ele me leva aonde eu vouBut I really don't care cuz its gettin me where I'm goin
Tô só dirigindo e ouço essa buzina começar a tocarI'm just drivin along I hear this horn start blowin
Tô olhando no retrovisor tipo quem é esse idiota atrás de mimI'm lookin all up in the rearview like who the fuck is behind me
Os faróis altos na minha cara, já tão me cegandoThe high beams in my face and know they startin to blind me
Esse cara tá ficando puto porque não tô indo rápido o suficienteThis fool is gettin pissed cuz I ain't goin fast enough
Mas não dá pra ir mais rápido, mesmo assim ele quer passar e talBut I can't go any faster still he wants to pass and stuff
Ele passa pela direita e me manda se foderHe passes on the right and then he flips me off
Ele fala 'vai se ferrar, amigo' enquanto aperta a buzinaHe's like fuck you pal as he lays on the horn
E isso tá me irritando porque ele acha que tá seguroAnd that shit be pissin me off cuz he thinks that hes safe
Só porque tá no carro dele, mas eu ainda vou quebrar a cara deleJust because hes in his car but I'll still break his face
Agora meu coração tá acelerando, a adrenalina tá fluindoNow my heart is startin to race adrenalyne is flowin
Ele me trata como lixo, saindo por aí, onde ele pensa que vai?He treat me like shit drivin away where the fuck he think hes goin
Vou mostrar pra ele com quem ele tá mexendo, agora ele vai pagarI'll show him who hes messin with now I'm gonna make him pay
Então eu sigo ele pra casa porque ele me pegou num dia ruimSo I follow him home because he caught me on a bad day
Não consigo acreditar que esse cara tem coragemI can't believe that guy has some nerve
Então eu segui ele até em casa nos subúrbiosSo I followed his ass all the way home to the suburbs
Ele entra na garagem, tá indo pra casaHe pulls into the driveway he's goin into the house
Hoje à noite é a noite, acho que vou levar a família todaTonites the night I think Ima take the whole family out
Então eu espero um tempo, mas agora tô vendo melhorSo I wait a while but now I got a closer look
Vou até a janela e me escondo em um arbustoSo I go up to the window and I'm hidin up in a bush
E olho pra dentro, oh não, o que eu vejo?And I look inside oh no what do I see?
É a clássica família americanaIts the classic all american family
O idiota tá sentado no sofá com a esposaThe asshole is sittin on the couch with his wife
Tem dois filhos, uma casa legal, que vidaHes got 2 kids a dope crib what a life
Ele não tem ideia de que todos estão prestes a morrerHe has no idea that they all about to die
Porque hoje a vadia burra mexeu com o cara erradoCuz today the stupid bitch fucked with the wrong guy
Eu vou até a casa e chuto a portaI walk up to the house and I kick open the door
O cara pula, tenta me dar um soco na caraThe guy jumps up he trys to his me in the jaw
Mas eu olho pra ele e sorrio, agora a família tá com medoBut I look at him and smile now the families gettin scared
Todos correm e se escondem, mas esse cara ainda tá láThey all run and hide but this guy is still there
Então eu continuo sorrindo pra ele porque sou um lunáticoSo I'm still smilin at him cuz I'm a lunatick
Então eu peguei minha faca e enfiei na virilha deleThen I took out my knife and I stabbed him in the dick
Ele caiu no chão enquanto implorava pela vidaHe fell to the floor as he begged for his life
Ele perguntou se eu ia machucar as crianças e a esposaHe asked if I was gonna hurt the kiddies and his wife
Então eu disse 'se ferre, a família toda tá morta'So I said fuck you the whole family's dead
Então eu pisei na cabeça dele até o tapete ficar vermelhoThen I stomped on his head till the carpet turned red
Ouço uns choros, de onde tá vindo? Agora eu entendiI hear some cryin wheres it comin from now I got it
Vou até o próximo quarto, tá vindo do armárioI go up to the next room its comin from the closet
Então eu vou até lá e arranco a portaSo I'm walkin over and I rip off the door
A esposa tá em posição fetal, deitada no chãoHis wife is in the fetal position laying on the floor
Eu digo pra ela sair, mas ela não quer ouvirI tell her to get out but she doesnt wanna listen
Ela só tá deitada no chão e continua gemendoShe just layin on the floor and she keeps winmperin
Ela disse 'por favor, não me machuque' e eu disse 'vadia, você não tem sorte'She said please don't hurt me and I said bitch you ain't that lucky
Ela disse 'pegue o que quiser', eu disse 'não quero seu dinheiro'She said take whatever you want I said I don't want your money
Então eu entrei no armário e peguei um cabide de arameSo I stepped into the closet and I grabbed a wire hanger
Enrolei no pescoço dela e estrangulei...Wrap it around her neck and strangle....
Andando pelo corredor, oh não, tô ouvindo mais choroWalkin down the hall oh no I'm hearin some more cryin
Entro no quarto, debaixo da cama a menina tá deitadaI walk into the bedroom under the bed the girl is lyin
Então eu estico a mão e puxo ela pelo cabeloSo I reach under the bed and I'm grabbin her by the hair
Arrasto ela pra fora enquanto ela me olha em lágrimasI drag her out from under as she looks at me in tears
Então eu peguei uma boneca e enfiei as pernas no pescoço delaSo I grabbed a barbie doll and jammed the legs through her neck
Que bagunça sangrenta, então eu arrastei ela com o restoWhat I bloody mess so I dragged her with the rest
Da família morta, mas ainda tem o menininhoOf the dead family but theres still the little boy
Tô andando pela casa e começo a ouvir um barulhinhoI'm walkin around the house and I start to hear this little noise
Então eu entro no banheiro, acho que vem da banheiraSo I walk into the bathroom think its comin from the tub
Então eu arranco a cortina do chuveiro, isso é o que eu amoSo I'm rippin down the shower curtain this is the shit that I love
Então eu arranquei ele da banheira e enfiei a cabeça no vasoSo I ripped him out of the tub and shoved his head in the toilet bowl
Fazendo ele se afogar na própria urina, roubando sua alma inocenteMakin him drown in his own piss stealin his innocent soul
Então acho que meu trabalho tá feitoSo I guess my work is done
O idiota nunca mais vai mexer com ninguémThe stupid mother fuck will never fuck with anyone
Então veja com quem você mexe, tenha cuidado com o que dizSo watch who youo fuck with be careful what you say
Porque você pode pegar um esquizofrênico num dia ruim.Cuz you might catch a skitzo on a bad day




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Q Strange e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção