Tradução gerada automaticamente
Why I'm F'd Up
Q Strange
Por Que Eu Sou Fudido
Why I'm F'd Up
[Refrão][Chorus]
As pessoas querem saber por que eu sou tão fudidoPeople wanna know why I'm so fucked up
Pode ser por causa da forma como eu cresciCould it be because of the way I grew up
Eu não tinha muito e os tempos eram difíceisI didn't have much and times were tough
E eu lido com essa dor como um adulto crescidoAnd I deal with this pain as a grown adult
[Verso 1][Verse 1]
Crescer foi difícil, mesmo tendo amorGrownin' up was rough even though I had love
Eu vim de um ambiente com violência e drogasI came up in an environment with violence and drugs
Minha mãe era viciada, eu era muito novo pra ver issoMy mom was an addict I was too young to see this
Eu brincava de médico com as agulhas hipodérmicasI be playin' doctor with the hypodermic needles
Ela me disse pra não tocar, eram pra medicina do namorado delaShe told me not to touch'em they were for her boyfriend's medicine
Acho que a doença dele era vício, como a dela, era heroínaI guess his sickness was addiction like hers it was heroin
Eu via os hematomas no rosto dela, ela dizia que tinha caídoI'd see the bruises on her face she'd tell me that she fell
A inocência prevaleceu e eu acreditei nas suas histórias de fadasInnocence prevailed and I believed her fairy tales
Às vezes eu ouvia ele bater nela e eu me escondia debaixo das cobertasSometimes I hear him hit her and I'd hide under the covers
Ouvindo os gritos aterrorizantes da minha mãeListen to the terrifying screams from my motha
Prometendo que um dia eu seria grande o suficiente pra bater neleVowing that one day I'd be big enough to beat him
E agora eu sou, espero a Deus que eu nunca o encontreAnd now I am I hope to god that I don't ever meet'em
Meu pai sumiu quando eu ainda era um bebêMy father bailed out when I still a little infant
Eu o vejo de vez em quando, mas não o conhecia, qual a diferença?I see'em now and then but didn't know him what's the difference
Ele era alcoólatra de qualquer forma, ou assim dizemHe was an alcoholic anyway or so they say
Então acho que eu não precisava dele na minha vida de qualquer jeitoSo I guess I didn't need him in my life anyway
Minha mãe ficou limpa e sóbria quando aquele namorado foi emboraMy mom got clean and sober when that boyfriend shit was over
Era só uma questão de tempo até que voltasse e tomasse contaJust a matter of time before it came back and took over
Crescendo nos projetos, com vale-alimentação e assistência socialGrowin' up in the projects on food stamps and welfare
As crianças tirando sarro dos meus tênis, nunca tive um par novoKids crackin' on my sneakers never had a new pair
Mas minha mãe se casou de novo quando eu tinha trezeMom did remarry though when I was thirteen
Mas parece que o homem dos sonhos dela acabou sendo um viciadoBut it seems that her dream man turned out to be a dope fiend
Outro, se injetando e se fudendoAnother one, shootin' up and gettin' fucked up
E então vocês se perguntam por que eu nunca fiquei bêbado ou usei drogasAnd then yall wonder why I never been drunk or do drugs
E então no ensino médio eu me ferrei, não prestei atençãoAnd then in High school I fucked up I didn't pay attention
Foda-se a detenção e a suspensão, não tô fazendo isso, tô saindo foraFuck detention and suspension, I ain't doin' this I'm jettin'
Aos 16, meu mundo inteiro parouAt 16 my whole world came to a halt
Eu perdi minha mãe para o diabo e senti que era minha culpaI lost my mother to the devil and I felt it was my fault
Ela era tudo que eu tinha, agora estou sentado sozinhoShe was all that I had, now I'm sittin' all alone
Com 16 anos tentando me virar sozinho16 years old trying to make it on my own
Nunca me formei porque nem me dei ao trabalhoAin't never graduated cuz I didn't even bother
Cara, eu poderia ter sido alguém se eu tivesse tentado um pouco maisMan I coulda been somebody if I tried a little harder
Trabalhando em tempo integral por um salário mínimoWorkin' full time for a minimum wage
Desejando estar no palco, não era só uma faseWishin' I was on stage it wasn't just a faze
Sonhando em ser a próxima sensação do rapDreaming of being the next rap star sensation
Eu fugi pra longe e tirei férias permanentesI broke the hell out and took a permanent vacation
A depressão batendo forte, sim, eu até pensei em suicídioDepression hittin' harder yeah I even thought of suicide
É fazer ou morrer, e eu não tô fazendo nada, então nem tentoIts do or die, and I ain't doin' shit so I don't even try and
Ficar chapado é tudo que a galera ao meu redor parece fazerGettin' high is all the peeps around me seem to do
E eu não vou por esse caminho, então sempre me mantenho verdadeiroAnd I ain't goin' that route, so I always stay true
Mas agora a vida tá boa, eu tenho uma esposa que amoBut now life is good I gotta wife that I love
E um filho no meu mundo e eu não vou foder issoAnd a son in my world and I ain't fuckin' this up
Então aí está, agora você sabe por que eu sou tão fudidoSo there you have it now ya know why I'm so fucked up
E como uma criança problemática cresce e se torna um adulto problemáticoAnd how a troubled child grows up a troubled adult
Mas agora eu tenho a chance de fazer as coisas certas pelo meu filhoBut now I gotta chance to do things right for my son
Mantê-lo seguro dessas drogas e desses marginais armadosKeep him safe from these drugs and these thugs packin' guns
Eu vou conseguir nesse mundo e não vou desistirI'll make it in this world and I ain't going to go and quit
Canalizando toda essa negatividade em coisas positivasChannel all this negative into positive shit
[Refrão] - 5X[Chorus] - 5X



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Q Strange e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: