Tradução gerada automaticamente
The Life I Live
Q65
A vida que eu vivo
The Life I Live
Pensando da multidão estou com
Thinkin' of the crowd I'm in with
Pensando da música que faço
Thinkin' of the music I make
E todas as coisas que eu não quero dar
And all the things I don't wanna give
Bem, eu levo tudo que eu quero
Well, I take everything I want
As meninas estão lutando por mim
The girls are fighting for me
Mas toda vez que eu dou Wone
But everytime that I take wone
São indisposto, velho pobre de mim!
They're indisposed, poor old me!
Bem, esta é minha vida de tristeza
Well, this is my life of sadness
Esta é a vida que eu vivo
This is the life I live
Esta é a minha vida de alegria
This is my life of gladness
Esta é a vida que eu vivo
This is the life I live
Na semana passada fui ao cemitério
Last week I went to the graveyard
Meu cão foi morto por carro
My dog was killed by car
Sentir a dor, a dor é iniciado
Feel the pain, the pain is started
Ele está morto, mas os amigos, ainda somos
He's dead, but friends, we still are
Domingo, jogado em uma dança
Sunday we played in a dancing
O público era muito baixo
The public was very down
Mas não nos deu à luz uma coisa
But it didn't bore us a thing
Porque nós nos fumado um pontapé
'Cause we smoked ourselves a kick
Bem, esta é minha vida de tristeza
Well, this is my life of sadness
Esta é a vida que eu vivo
This is the life I live
Esta é a minha vida de alegria
This is my life of gladness
Esta é a vida que eu vivo
This is the life I live
Eu tive uma menina e eu a amava
I had a girl and I loved her
Ela sabe, ela sabe que eu ainda faço
She knows, she knows I still do
Mas ela se casou com um homem rico
But she married with a rich man
Mas as coisas que ela quer, ele não pode fazer
But the things she wants, he can't do
Uma vez nós estávamos em casamento Joops
Once we were on Joops wedding
Nós fumamos e bebido a noite toda
We smoked and drunk all night
Aos doze anos que foram jogados fora
At twelve we were thrown out
Porque a casa foi transformada em uma multidão
'Cause the house was changed into a crowd
Bem, esta é minha vida de tristeza
Well, this is my life of sadness
Esta é a vida que eu vivo
This is the life I live
Esta é a minha vida de alegria
This is my life of gladness
Esta é a vida que eu vivo
This is the life I live
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Q65 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: