Transliteração e tradução geradas automaticamente
กอด
QLER
Abraço
กอด
Teus olhos que me fitam
ตาทั้งสองที่มองจ้องฉัน
tā thāng sǒng thī mǒng jǒng chǎn
E a mão direita que me segura
เเละมือข้างขวาที่กุมฉันไว้
lɛ́ mue khāng khwā thī kum chǎn wai
Parece que você vai embora
มันคล้ายว่าเธอจะจากฉันไป
mān khlái wā thoe ja jāk chǎn bpai
Mas você ainda está aqui
เเต่เธอยังอยู่ตรงนี้
tɛ̀ thoe yāng yù trong n
Os ângulos que eu talvez não veja
มุมที่ฉันอาจมองไม่เห็น
mum thī chǎn àat mǒng mâi hěn
Os lugares que você escondeu
มุมที่เธอได้เคยซ่อนไว้
mum thī thoe dāi khə̄oi sǒn wai
Vão aos poucos me dizendo o quanto você está ferida
มันค่อยๆ บอก ว่าเธอช้ำเท่าไร
mān khɔ́i khɔ́i bɔ̀k wā thoe chām thâo rai
Antes de você dizer adeus
ก่อนที่เธอจะพูดคำบอกลา
kɔ̀n thī thoe ja phûut kham bɔ̀k lā
Eu sei dentro de mim
ฉันก็รู้อยู่ภายในใจ
chǎn kɔ̂ rū yù phāinai jai
Que eu amo a mim mesmo mais
ว่าฉันนั้นรักตัวเองมากกว่า
wā chǎn nán rák tūa ēng māk kwā
Nunca olhei pra como você se sente
ไม่เคยจะมองว่าเธอรู้สึกเช่นไร
mái khə̄oi ja mǒng wā thoe rū sʉ̀k chên rai
Mas quando você for embora
เเต่ในเวลาที่เธอจะไป
tɛ̀ nai wēlā thī thoe ja bpai
Eu grito pra gente recomeçar
ฉันร้องตะโกนให้เราเริ่มใหม่
chǎn rɔ́ng tàkōn hāi rao rɯ̂m mài
Quero rezar pra você voltar, será que dá?
อยากภาวนาให้เธอกลับมาได้ไหม
yàak phāwānā hāi thoe klàb mā dāi mái
Eu vou te abraçar
ฉันจะกอด เธอ ไว้
chǎn ja kɔ̀t thoe wai
Desculpa se eu te abracei forte demais
ขอโทษที่ฉันเคยกอดเเน่นไป
khɔ́thôt thī chǎn khə̄oi kɔ̀t nɛ̀n bpai
Me perdoa
ฉันขอโทษเธอ
chǎn khɔ́thôt thoe
Se eu puder te abraçar de novo
หากว่าฉันได้กอดเธออีกครั้ง
hākwā chǎn dāi kɔ̀t thoe ìk khráng
Vou fazer o melhor pra você não ir
ฉันจะทำให้ดีที่สุด ไม่ให้เธอไป
chǎn ja tham hāi dīthī sùt mâi hāi thoe bpai
Volta pra eu poder te abraçar
กลับมาให้ฉันได้กอดเธอ ไว้
klàb mā hāi chǎn dāi kɔ̀t thoe wai
A palavra adeus que ouvi uma vez
คำว่าลาที่ฟังครั้งนั้น
kham wā lā thī fāng khráng nán
Me fez querer parar de me mover
มันทำให้ฉันอยากหยุดเคลื่อนไหว
mān tham hāi chǎn yàak yùt khlʉ̄ai
Se eu for te abraçar, quanto tempo vai levar?
ถ้าเข้าไปกอดต้องนานเท่าไร
thā khao bpai kɔ̀t tǒng nān thâo rai
Você vai voltar pra mim?
เธอจะคืนกลับมา
thoe ja khʉ̄n klàb mā
Se ainda não for tarde pra você saber
หากยังไม่สายให้เธอได้รู้
hākwā yāng mâi sāi hāi thoe dāi r
O quanto eu te amo de verdade
ว่าฉันนั้นรักเธอมากเเค่ไหน
wā chǎn nán rák thoe māk khɛ̀ nǎi
E eu vou fazer cada segundo
เเละฉันจะทำ ทุกวินาที
lɛ́ chǎn ja tham thúk wínāth
Pra gente ficar junto pra sempre
ให้เราได้อยู่ด้วยกันตลอดไป
hāi rao dāi yù dūai kan talòt bpai
Eu sei dentro de mim
ฉันก็รู้อยู่ภายในใจ
chǎn kɔ̂ rū yù phāinai jai
Que eu amo a mim mesmo mais
ว่าฉันนั้นรักตัวเองมากกว่า
wā chǎn nán rák tūa ēng māk kwā
Nunca olhei pra como você se sente
ไม่เคยจะมองว่าเธอรู้สึกเช่นไร
mái khə̄oi ja mǒng wā thoe rū sʉ̀k chên rai
Mas quando você for embora
เเต่ในเวลาที่เธอจะไป
tɛ̀ nai wēlā thī thoe ja bpai
Eu grito pra gente recomeçar
ฉันร้องตะโกนให้เราเริ่มใหม่
chǎn rɔ́ng tàkōn hāi rao rɯ̂m mài
Quero rezar pra você voltar, será que dá?
อยากภาวนาให้เธอกลับมาได้ไหม
yàak phāwānā hāi thoe klàb mā dāi mái
Eu vou te abraçar
ฉันจะกอด เธอ ไว้
chǎn ja kɔ̀t thoe wai
Desculpa se eu te abracei forte demais
ขอโทษที่ฉันเคยกอดเเน่นไป
khɔ́thôt thī chǎn khə̄oi kɔ̀t nɛ̀n bpai
Me perdoa
ฉันขอโทษเธอ
chǎn khɔ́thôt thoe
Se eu puder te abraçar de novo
หากว่าฉันได้กอดเธออีกครั้ง
hākwā chǎn dāi kɔ̀t thoe ìk khráng
Vou fazer o melhor pra você não ir
ฉันจะทำให้ดีที่สุด ไม่ให้เธอไป
chǎn ja tham hāi dīthī sùt mâi hāi thoe bpai
Volta pra eu poder te abraçar
กลับมาให้ฉันได้กอดเธอ ไว้
klàb mā hāi chǎn dāi kɔ̀t thoe wai
Eu vou te abraçar
ฉันจะกอด เธอ ไว้
chǎn ja kɔ̀t thoe wai
Desculpa se eu te abracei forte demais
ขอโทษที่ฉันเคยกอดเเน่นไป
khɔ́thôt thī chǎn khə̄oi kɔ̀t nɛ̀n bpai
Me perdoa
ฉันขอโทษเธอ
chǎn khɔ́thôt thoe
Se eu puder te abraçar de novo
หากว่าฉันได้กอดเธออีกครั้ง
hākwā chǎn dāi kɔ̀t thoe ìk khráng
Vou fazer o melhor pra você não ir
ฉันจะทำให้ดีที่สุด ไม่ให้เธอไป
chǎn ja tham hāi dīthī sùt mâi hāi thoe bpai
Volta pra eu poder te abraçar
กลับมาให้ฉันได้กอดเธอ ไว้
klàb mā hāi chǎn dāi kɔ̀t thoe wai
Eu vou te abraçar
ฉันจะกอด เธอ ไว้
chǎn ja kɔ̀t thoe wai
Desculpa se eu te abracei forte demais
ขอโทษที่ฉันเคยกอดเเน่นไป
khɔ́thôt thī chǎn khə̄oi kɔ̀t nɛ̀n bpai
Me perdoa
ฉันขอโทษเธอ
chǎn khɔ́thôt thoe
Se eu puder te abraçar de novo
หากว่าฉันได้กอดเธออีกครั้ง
hākwā chǎn dāi kɔ̀t thoe ìk khráng
Vou fazer o melhor pra você não ir
ฉันจะทำให้ดีที่สุด ไม่ให้เธอไป
chǎn ja tham hāi dīthī sùt mâi hāi thoe bpai
Volta pra eu poder te abraçar
กลับมาให้ฉันได้กอดเธอ ไว้
klàb mā hāi chǎn dāi kɔ̀t thoe wai
Eu vou te abraçar
ฉันจะกอด เธอ ไว้
chǎn ja kɔ̀t thoe wai
Desculpa se eu te abracei forte demais
ขอโทษที่ฉันเคยกอดเเน่นไป
khɔ́thôt thī chǎn khə̄oi kɔ̀t nɛ̀n bpai
Me perdoa
ฉันขอโทษเธอ
chǎn khɔ́thôt thoe
Se eu puder te abraçar de novo
หากว่าฉันได้กอดเธออีกครั้ง
hākwā chǎn dāi kɔ̀t thoe ìk khráng
Vou fazer o melhor pra você não ir
ฉันจะทำให้ดีที่สุด ไม่ให้เธอไป
chǎn ja tham hāi dīthī sùt mâi hāi thoe bpai
Volta pra eu poder te abraçar
กลับมาให้ฉันได้กอดเธอ ไว้
klàb mā hāi chǎn dāi kɔ̀t thoe wai



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de QLER e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: