La Froidor
La froidor ne la jalee
Ne puet mon cors refroidir,
Si m'ait s'a mor eschaufee,
Dont plaing et plor et sospir.
Car toute me seux donee
A li servir.
Ne sai consoil de ma vie
Se d'autrui consoil n'en ai,
Car cil m'ait en sa baillie
Cui fui et seux et serai.
Ensi, laisse! K'en puis faire,
Cui Amors justice et prant?
Ne mon cuer n'en puis retraire
Ne d'autrui joie n'atent.
Trop ont anuit et contraire
Li amant
Amors, per moult grant outraige
M'ocieis, ne sai por coi;
Mis n'aveis en mon coraige
D'ameir lai ou je ne doi.
Ma chanson isi define,
Ke joie ait vers moi fineir;
Car j'ai el cors la rasine
Ke ne puis desrasineir
O Frio
O frio não a impede
Não pode meu corpo esfriar,
Se me ama, a morte aquecida,
De queixumes, lágrimas e suspiros.
Pois tudo que me é dado
É para a servir.
Não sei consolo para minha vida
Se de outrem consolo não tenho,
Pois aquele que me ama em sua proteção
A quem fui, sou e serei.
Assim, deixa! O que posso fazer,
Quem Amor a justiça toma?
Nem meu coração posso retrair
Nem a alegria de outrem esperar.
Demais têm a noite e o contrário
Os amantes.
Amor, por grande ultraje
Me mata, não sei por quem;
Mas não tenho em meu coração
Amar onde não devo.
Minha canção aqui define,
Que a alegria tenha fim para mim;
Pois tenho no corpo a raiz
Que não posso desraizar.