Hymni Nocturnales
In ortum mundi sensibilis
mundus intellegibilis
coelo simul
et terra condito
de divino
iam prodit animo.
Tellus inanis, vacua
latebat aquis obsita,
ac facies
profundi gurgitis
caligabat
obductis tenebris.
Aquae fovens vivificus
iam incumbebat spiritus,
ut hinc aquae
iam tunc conciperent,
unde prolem
nunc sacram parerent.
Mundi quoque primordia
lucis venustans gratia,
dixit Deus:
"Sit lux", et facta est,
a tenebris
inde divisa est.
Hinos Noturnos
No início do mundo sensível
mundo inteligível
céu e terra
juntos criados
pelo divino
já surge na alma.
Terra vazia, deserta
se escondia em águas coberta,
e a face
do profundo abismo
se escurecia
coberta de trevas.
Águas aquecendo, vivificante
já pairava o espírito,
para que as águas
já então concebesse,
de onde a prole
agora sagrada nascesse.
Os primórdios do mundo
com a graça da luz encantada,
disse Deus:
"Haja luz", e houve,
das trevas
então se separou.