Eyes
Quadeca
Olhos
Eyes
Eu acordei e meus olhos estavam doloridos (sim)
I woke up and my eyes were sore (yeah)
Eu te dei todas as lágrimas que eu tive
I gave you every last tear that I had
Eu não acho que posso chorar mais (não)
I don't think I can cry no more (no)
Tudo isso vermelho nos meus olhos parecendo eu nunca fiquei chapado antes (hein?)
All of this red on my eyes looking like I never gotten high before (huh?)
Isso não é amor normal, essa merda é uma milha a mais (de verdade)
This is not regular love, this shit is a mile more (for real)
Eu acho que essa é a maneira de Deus me lembrar que eu preciso sorrir mais (sim)
I think this is God's way of reminding me I need to smile more (yeah)
Eu toquei minha música para você, e nós soluçamos (hein?)
I played you my song, and we sobbed (huh?), this music beyond just a job (yeah)
Essa música além de apenas um trabalho (sim)
This music beyond gettin' up on my YouTube and dissin' some pom for applause (for real)
Essa música além de subir no meu YouTube e zombar de alguns pom para aplausos (verdade)
I got a responsibility that's bigger than bullshittin' all for the mob (true)
Eu tenho uma responsabilidade que é maior do que falar merda para a máfia (verdade)
I'm tryna ball while I'm here so they don't have to bawl when I'm gone
Eu estou tentando jogar enquanto estou aqui para que eles não tenham que chorar quando eu me for
Yeah, life changed in a year, changed in a week, changed in a second (second)
Sim, a vida mudou em um ano, mudou em um semana, mudou em um segundo (segundo)
Sang when they didn't hear, they didn’t speak, they didn't question (they did not!)
Cantou quando não ouviu, não falou, não questionou (não fez!)
Made my music in fear, made it, and re-framed my perspective
Fiz minha música com medo, fiz, e reformulei minha perspectiva, espero que esteja claro, agora que você está aqui veio em meu socorro
I hope that it's clear, now that you’re here, came to my rescue
Perdendo tempo, deixe-me saber antes que eu perca a cabeça, sim
Losing time, let me let you know before I lose my mind, yeah
Esses dias, algo deve estar do meu lado
These days, something must be on my side
Se eu perder, pelo menos direi a eles que tentei, sim (tentei, tentei, tentei, tentei)
If I lose, at least I’ll tell 'em that I tried, yeah (tried, tried, tried, tried)
Que tentei
That I tried
Sim, tudo bem
Yeah, okay
Eles dizem: Grandes coisas levam tempo
They say, great things take time
Acho que o tempo leva ótimo coisas, embora
I think time takes great things away, though
Perdi todos os meus ídolos que caíram como um anjo
Lost all of my idols that had fallen like an angel
Quem sabe se eles nas nuvens com uma auréola?
Who knows if they in the clouds with a halo?
Quem sabe? (quem sabe?)
Who knows? (Who knows?)
Eu procuro nomes em busca de ajuda (sim)
I look up to names for help (yeah)
Mas como nossos ídolos podem nos salvar (não)
But how can our idols save us (no)
Se eles não podem salvar a si mesmos? (fatos)
If they can’t even save themselves? (Facts)
Eu tenho que me comportar (sim)
I gotta behave myself (yeah)
Tenho que lembrar do meu começo, não, eu não vou me trair
Gotta remember my start, no, I will not betray myself
Eu tenho medo de dizer
I been afraid to tell
Tão sozinho, então, eu apenas me preparei
So alone, so, I just braced myself
Eu queria amor desde os doze anos
I’ve wanted love since the age of twelve
Mesmo antes que eu pudesse me amarrar
Even before I could lace myself
É por isso que quando eu sei que perco tudo que amo
That’s why when I know I lose all that I love
Que é fácil me odiar
That it’s easy to hate myself
É meu aniversário! Mas eu não vou comemorar sozinho (huh?)
It’s my birthday! But I won’t celebrate myself (huh?)
Porque o tempo vai demorar (sim)
'Cause time is gonna take myself (yeah)
Eu estou na minha merda de pro clubs; eu me crio
I'm on my pro clubs shit, I create myself
Mas eu nunca vou me avaliar
But I'm never gonna rate myself
Imagem perfeita, está funcionando?
Picture-perfect, is it workin'?
Visão borrada, versos perdidos, a vida realmente é um fardo
Vision blurrin', missin' verses, life really is a burden
Vendo meu rosto em cada sinal; eu sou uma pessoa perdida
Seein' my face on every sign; I'm a missin' person
O que quer que ele consiga, o garoto merece
Whatever he gets, the kid deserves it
Sim
Yeah
Eu acordei, e meus olhos estavam doloridos
I woke up, and my eyes were sore
Eu te dei todas as últimas lágrimas que eu tive
I gave you every last tear that I had
Eu acho que não posso mais chorar (não)
I don't think I can cry no more (no)
Todo esse vermelho nos meus olhos parecendo que eu nunca fiquei chapado antes (para real)
All of this red on my eyes looking like I never gotten high before (for real)
Isso não é amor normal, essa merda é uma milha a mais (de verdade)
This is not regular love, this shit is a mile more (for real)
Eu acho que essa é a maneira de Deus me lembrar que eu preciso sorrir mais (sim)
I think this is God's way of reminding me I need to smile more (yeah)
Perdendo tempo, deixe-me saber antes que eu perca meu mente, sim
Losing time, let me let you know before I lose my mind, yeah
Esses dias, algo deve estar do meu lado
These days, something must be on my side
Se eu perder, pelo menos direi a eles que tentei, sim
If I lose, at least I’ll tell 'em that I tried, yeah
Que tentei
That I tried
Hahaha, é tão ruim, não posso
Hahaha, it's so bad, I can't
Você não é nada além de um grão de areia minha ampulheta
You’re nothing but a grain of sand in my hourglass
Mas eu posso te ver a uma milha de distância, sim
But I can spot you from a mile away, yeah
Estou procurando por você
I'm searchin' for you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Quadeca e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: