Tradução gerada automaticamente

knots
Quadeca
Nós
knots
Eu ando por aí comI walk around with
Nós no meu pescoço e no meu peitoKnots on my neck and my chest
E meu pescoço e meu peitoAnd my neck and my chest
Eu ando por aí comI walk around with
Nós no meu pescoço e no meu peitoKnots on my neck and my chest
E meu pescoço e meu peitoAnd my neck and my chest
Sou um livro aberto em um caixão fechadoI'm an open book in a closed casket
Sou um livro aberto em um caixão fechadoI'm an open book in a closed casket
Sou um livro aberto em um caixão fechadoI'm an open book in a closed casket
Sou um livro aberto em um caixão fechadoI'm an open book in a closed casket
Eu ando por aí com nósI walk around with knots
NósKnots
NósKnots
NósKnots
Não pergunte a pergunta se não quer a resposta, oh meu DeusDon't ask the question if you don't want the answer, oh my gosh
Pergunte qual é a novidade, eu me tornei um incômodo quando amarramos esse nóAsk what the news is, I became a nuisance when we tied that knot
E andamos pelo corredor, segurando um sorriso, quantos anos?And walked down the aisle, holding back a smile, how many years?
Como laçar ondas do mar quando tento segurar minhas lágrimasLike lassoing ocean waves when I try to hold back my tears
Você contou uma história e chegou no meu nome e isso te fez hesitarYou told a story and got to my name and it made you flinch
Eu me tornei sua gagueira, eu me tornei um nó, eu me tornei um erroI became your stutter, I became a knot, I became a glitch
Emaranhados azaradosUnlucky tangles
Estou tropeçandoI'm tripping up
Tropelando nas palavrasTripping over words
Tropelando nos sapatosTripping over shoes
Tropelando em mimTripping over me
Tropelando em vocêTripping over you
Tropelando em tropeçosTripping over tripping
Ficando sem espaçoRunning outta room
Ficando sem nósRunning outta knots
Nós (não pense muito sobre isso)Knots (don't think about it too much)
Nós (aquele nó na sua garganta)Knots (that lump in your throat)
NósKnots
Eu ando por aí comI walk around with
Nós no meu pescoço e no meu peitoKnots on my neck and my chest
E meu pescoço e meu peitoAnd my neck and my chest
Eu ando por aí comI walk around with
Nós no meu pescoço e no meu peitoKnots on my neck and my chest
E meu pescoço e meu peitoAnd my neck and my chest
Sou um livro aberto em um caixão fechadoI'm an open book in a closed casket
Sou um livro aberto em um caixão fechadoI'm an open book in a closed casket
Sou um livro aberto em um caixão fechadoI'm an open book in a closed casket
Sou um livro aberto em um caixão fechadoI'm an open book in a closed casket
Eu ando por aí com nósI walk around with knots
NósKnots
NósKnots
NósKnots
NósKnots
No meu pescoço e no meu peitoIn my neck and in my chest
Puxando cordas até se cruzaremPulling strings till they intersect
Uh, uh, ainda no carona sozinhoUh, uh, still in the carpool by yourself
Tive que apertar meu cintoI had to fasten up my belt
Cortei cordas se você não percebeuI cut chords if you couldn't tell
Não desvanecerei em preto, eu corto para estáticaI don't fade to black, I cut to static
Não desvanecerei em preto, eu corto para estáticaI don't fade to black, I cut to static
Corda bambaTightrope
Tento voltar, é acrobáticoTry to make it back, it's acrobatic
Espero que você consiga um pouco de sorte arranhando issoI hope you could get some luck from scratching at it
Algo está meio que se esfregandoSomething's kind of rubbing off
Aumentei mais um poucoTook it up another notch
Tive que desligar o fornoHad to turn the oven off
Manipulado e puxadoPuppeteered and strung along
Histórias terminam em deixa pra lá, histórias terminam em tempo recordeStories end in nevermind, stories end in record time
Eu sei que é um mundo cruel, cruel, acontece toda vezI know it's a cruel, cruel world, it happens every time
Passe pelo seu, eu passarei pelo meu, é só mais um ponto, ponto, pontoGet through yours, I'll get through mine, it's just another dot, dot, dot
Só mais uma linha pontilhada que eu ando por aíJust another dotted line I walk around with
Nós no meu peito, não importa o quanto meus pulmões tentemKnots in my chest, no matter how hard my lungs try
Nós no meu pescoço, tento falar mas estou sem palavrasKnots on my neck, try to speak but I'm tongue-tied
Esse nó é o mais forte até agora, não acho que vai se desfazerThat knot's the strongest yet, I don't think it's coming untied
Frio na sala, frio desde que o Sol morreuCold in the room, cold ever since the Sun died
Desde que os dois lados se tornaram um sóEver since the two sides turned into the one side
Pessoas de duas caras só olham pra você com um olhoTwo-faced people only look at you through one eye
Tarde demais - te vi, trouxe uma corda para uma briga de armasToo late- seen you, brought a rope into a gunfight
Malícia amarrada nos sapatos, cuidado antes de pisarShoe laced evil, watch your step before you dust bite
Me trate como um ácaro, pensei que já tínhamos o suficiente, certo?Treat me like a dust mite, thought we had enough, right?
Nós como um pescador, me fisgou com uma mordidaKnots like a fisherman, hooked me in with one bite
Nós como um empresário, amarrou a gravata um pouco apertadaKnots like a businessman, tied the tie a touch tight
Não vou fazer isso de novo, pensando naquela noiteNot doing this again, thinking 'bout that one night
NósKnots
Você tirou aquele filme cedo demaisYou took out that film too soon
Havia luz entrando na sala vermelhaThere was light bleeding in the red room
Eu faria qualquer coisa, menos ficar na frente do projetorI'll do anything but stand in front of the projector
Eu assistiria tudo de novoI'd watch it all again



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Quadeca e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: