Tradução gerada automaticamente

U DON'T KNOW ME LIKE THAT
Quadeca
VOCÊ NÃO ME CONHECE ASSIM
U DON'T KNOW ME LIKE THAT
Falando a noite todaTalking all night
Eu te segurei firmeI held you still
Mas você não me conhece assimBut you don't know me like that
E nunca vai conhecerAnd you never will
Ligando a noite todaCalling all night
Nunca foi realIt was never real
Porque você não me conhece assim'Cause you don't know me like that
E nunca vai conhecerAnd you never will
Era óbvio dizerIt was obvious to say
Que todos eram culpadosIt was everyone to blame
Era sensível à luzIt was sensitive to light
A mais vulnerável decadênciaThe most vulnerable decay
Eu te tirei da minha lista de nomesI took you out of my list of names
Sou tímido e ainda envergonhadoI'm timid and still ashamed
Deixei um bilhete na moldura da fotoI left a note on the picture frame
Você escondeu como se fosse uma manchaYou hid it like it's a stain
Eu fiz o que tinha que fazerI did what I had to do
E pra quem isso importa?And who does it matter to?
Caminhos desconhecidosUnfamiliar avenues
Eu faria isso por metade de vocêI'd do it for half of you
Eu te tirei da minha lista de nomesI took you out of my list of names
Sou tímido e ainda envergonhadoI'm timid and still ashamed
Deixei um bilhete na moldura da fotoI left a note on the picture frame
Você escondeu como se fosse uma manchaYou hid it like it's a stain
Eu fiz o que tinha que fazerI did what I had to do
Pra quem isso importa?Who does it matter to?
Caminhos desconhecidosUnfamiliar avenues
Eu faria isso por metade de você (ooh, ooh, ooh, ooh)I'd do it for half of you (ooh, ooh, ooh, ooh)
Falando a noite todaTalking all night
Eu te segurei firmeI held you still
Mas você não me conhece assimBut you don't know me like that
E nunca vai conhecerAnd you never will
Ligando a noite todaCalling all night
Nunca foi realIt was never real
Mas você não me conhece assimBut you don't know me like that
E nunca vai conhecer (vamos lá, vamos lá, vamos lá)And you never will (let's go, let's go, let's go)
Desde que entrei no quartoSince I first came in the room
Não consegui entender o que fazerCouldn't make out what to do
Tentei andar pela sala-toda-toda-todaTried to stomp around in the hall-all-all-all
Não ouse olhar pra trás, eu já vi tudo-tudo-tudo-tudo (é)Don't you dare look back, I've seen it all-all-all-all (yeah)
Eu preciso ir, eu preciso correr, eu preciso me esconderI need to go, I need to run, I need to hide
Eu levei tudo, eu poderia lembrar os motivosI took it all, I could recall the reasons why
Oh, eu deveria ter te contado algo anos atrásOh, I shoulda told you something years ago
Falando a noite todaTalking all night
Eu te segurei firmeI held you still
Mas você não me conhece assimBut you don't know me like that
E nunca vai conhecer (vamos lá, vamos lá, vamos lá)And you never will (let's go, let's go, let's go)
Ligando a noite todaCalling all night
Nunca foi realIt was never real
Mas você não me conhece assimBut you don't know me like that
E nunca vai conhecerAnd you never will
Era óbvio dizer (quando entrei no quarto)It was obvious to say (first came in the room)
Que todos eram culpados (não consegui entender o que fazer)It was everyone to blame (couldn't make out what to do)
Era sensível à luz (tentei andar pela sala toda-toda-toda)It was sensitive to light (tried to stomp around in the hall all-all-all)
A mais vulnerável decadência (não ouse olhar pra trás, eu já vi tudo-tudo-tudo-tudo)The most vulnerable decay (don't you dare look back I've seen it all-all-all-all)
Sala toda-toda-todaHall all-all-all
Toda-toda-toda-todaAll-all-all-all
Sala toda-toda-todaHall all-all-all



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Quadeca e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: