Tradução gerada automaticamente

Testament
Quality Control
Testamento
Testament
Entendi em esmagarGot it on smash
Minha mãe me chama de choro, diz que mal me conhece mais e eu digo a ela que sinto muitoMy mom call me crying, say she barely know me no more and I tell her I'm sorry
Eu sou viciado em trabalhar, estou gravando prolly ou me desculpando quando você me ligouI'm addicted to working, I'm prolly recording or bustin' a move when you called me
Tenho que melhorar, mas tenho tantas pessoas e todas elas se apoiam em mim, simI gotta do better but I got so many people and they all leaning on me, ayy
Wasted Youth shawty, eu juro que somos um exército e todo mundo neleWasted Youth shawty, I swear we an army and everybody on it charting
Fiz uma música com Lil Baby, fui ao bairro, gravei o vídeo nas trincheirasDid a song with Lil Baby, I went to the hood, shot the video right in the trenches
Tinha uma Glock no meu quadril, como se eu tivesse perdido minha data de vencimento, você sabe que eu tenho que manter uma extensãoHad a Glock on my hip, like I missed my due date, you know I gotta keep an extension
É um controle de qualidade para toda a vida, mas até eu acertar, eu estou apenas triturando e mantendo distânciaIt's QC for life, but until I get right, I'm just grinding and keeping my distance
Muita comida na mesa, mas não vou pegar um prato até que eu faça minhas coisas na cozinhaSo much food on the table but won't grab a plate until I do my thing in the kitchen
Se eu bater na sua cadela por trás, é uma colisãoIf I hit yo' bitch from the back then that's a collision
Bata e corra, eu decolar, então eu vou sentir faltaHit and run, I take off then I go missin'
Eu sou um OG como Parker, primeiro vi a visão, simI'ma OG like Parker, first one seen the vision, yeah
Sendo jovem de Miami, você está enganando ou cafetãoBein' young from Miami, you're scammin' or pimpin'
E minhas jantes estão deslocadas, Forgiatos estar virandoAnd my rims is offset, Forgiatos be tippin'
Eu e Yachty não conversamos muito porque somos diferentesMe and Yachty don't really talk much 'cause we different
Mas para você, eu puxo a pistola em um segundoBut for you, I pull that pistol out in a second
Mantenha um nove, assim como Marlo, você pode acabar perdendo (Missin)Keep a nine, just like Marlo, you might end up missin' (Missin')
Pode acabar perdendo, eu comprei para minha cadela uma bolsa Chloe e alguns cristãosMight end up missin', I bought my bitch a Chloe bag and some Christians
Espero que ela nunca me pegue traindo como TristanHope she never catch me cheating like Tristan
Tem que ficar preso como se fosse Click It or TicketGotta stay strapped like it's Click It or Ticket
Aquela vadia burra, mas parece realistaThat bitch ass fake, but it look realistic
Eu não tomo remédios, cadela, sou holísticaI don't take meds no more, bitch, I'm holistic
Vou desenhar minha arma em um rapper, artísticoI'll draw my gun on a rapper, artistic
Eu recebi esse dinheiro, é burro, é autistaI got that money, it's dumb, it's autistic
Tem que colocar as pessoas, tem que continuar flippin 'Gotta put people on, gotta keep flippin'
Realmente para mim, essa é a única estatísticaReally to me, that's the only statistic
Com o que você deveria se preocupar, Empire building e você não pode derrubá-loThat you should care about, Empire building and you cannot tear it down
Se você tiver problemas, encontraremos seu paradeiroIf you got problems then we find your whereabouts
Como nós gostamos, você sabe que vamos ao ar (Yeah)Like we hotboxin', you know we gon' air it out (Yeah)
Como se estivéssemos a quente, você sabe que vamos expor, expor, simLike we hotboxin', you know we gon' air it out, air it out, yeah
Costumava me amar, mas você me julga como Aaron agora (Isso é profundo)Used to love me, but you judge me like Aaron now (That's deep)
Você costumava ouvir, mas é ruim em ouvir agora (Uau)You used to listen, but you bad at hearin' now (Wow)
Você nem vai me ouvir, essa merda é canceladaYou won't even hear me out, that fuck shit get canceled out
Nós dois estávamos no caminho do dinheiro, você está com raiva de mim porque eu segui rotas melhoresWe was both on the road to the money, you mad at me 'cause I took better routes
Grite para P, sinto que ganhei um Grammy na noite em que você me deu minha correnteShout out to P, feel like I won a Grammy the night that you gave me my chain
Nós temos muito em comum porque nós dois sabemos como é ser traídoWe got a lot in common 'cause we both know what it's like bein' betrayed
Eu vejo aquela merda que você está passando, às vezes isso me deixa com medo da famaI see that shit that you goin' through, sometimes it make me afraid of the fame
Mas é a vida que escolhi, então não há realmente ninguém além de mim. Eu poderia culparBut it's the life that I chose so there's really no one but myself I could blame
Antes do acordo, eu tinha 35 cem dólares em meu nome (Eu)Before the deal, I had 35 hundred dollars to my name (Me)
Deu a você um lugar onde você poderia dormir, deu roupas que você poderia vestir e colocou comida no seu prato (Você)Gave you a place you could sleep, gave you clothes you could wear and put food on your plate (You)
Quando você estava lutando contra a acusação, quem foi quem garantiu que seu advogado fosse pago? (Eu)When you was fightin' the charge, who was the one that made sure your lawyer was paid? (Me)
Agora você está escrevendo declarações sobre mim, eu juro por Deus, eu penso sobre essa merda todos os dias (Você)Now you're writin' statements 'bout me, I swear to God, I think about that shit every day (You)
Quem era a pessoa para quem você ligou quando entrou na carne e precisava que ela fosse manuseada? (Eu)Who was the person you called when you got into beef and you needed it handled? (Me)
Quem usou a Juventude Desperdiçada para conseguir um acordo e quando eles conseguiram um cancelamento? (Vocês)Who used the Wasted Youth to get a deal and when they got a deal they gon' cancel? (You)
Quem foi quem você chamou quando apontou a arma para sua cabeça em Orlando? (Eu)Who was the one that you called when you had the gun pointed to your head in Orlando? (Me)
Olha o que você fez, todos os seus dias, você os queimou como uma vela (você)Look what you've done, all your day ones, you burned 'em all like a candle (You)
Quem conseguiu esses dólares? (Eu)Who got they dollars up? (Me)
Quem está perdendo seguidores? (Vocês)Who losin' followers? (You)
Quem cuidou de todos nós? (Eu)Who took care of all of us? (Me)
Em quem nunca poderíamos confiar? (Vocês)Who could we never trust? (You)
Quem te deu a ajuda? (Eu)Who's the one gave you the help? (Me)
Quem assinou um acordo e foi arquivado? (Vocês)Who signed a deal and got shelved? (You)
Quem escreveria todas as suas letras? (Eu)Who would write all of your lyrics? (Me)
Quem era um papagaio de merda? (Vocês)Who was a muhfuckin' parrot? (You)
Quem te pegou no hospital? (Eu)Who picked you up from the hospital? (Me)
Quem é que os pais estavam se esquivando? (Vocês)Who's fuckin' parents was dodgin' 'em? (You)
Quem te apresentou ao Haj e a eles? (Eu)Who introduced you to Haj and 'em? (Me)
Quem conseguiu uma equipe com falhas? (Vocês)Who got a crew with the flaws in 'em? (You)
Quem é a cadeia de diamantes VVS? (Eu)Who's chain is VVS diamonds? (Me)
Quem brilha é falso e eles mentem? (Vocês)Who's shine is fake and they lyin'? (You)
Quem poderia fazer hits sem tentar? (Eu)Who could make hits without tryin'? (Me)
Quem deixou o estúdio chorando? (Vocês)Who left the studio cryin'? (You)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Quality Control e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: