Tradução gerada automaticamente
Feel This Way
Quando Rondo
Sinta-se Assim
Feel This Way
Okay, okay, okay, okay
Okay, okay, okay, okay
Deixe-me me sentir assim (okay, okay)
Let me feel this way (okay, okay)
Deixe-me me sentir assim
Let me feel this way
Qrn
Qrn
Você sabe, cara, tive que perceber da maneira difícil (okay, okay, okay, okay)
You know, man, I had to realize the hard way (okay, okay, okay, okay)
Você sabe que nem todo mundo quer te ver vencer (okay, okay, okay, okay)
You know everybody don't wanna see you win (okay, okay, okay, okay)
Você sabe, nem todo mundo quer te ver bem (1icyboii)
You know, everybody don't wanna see you win (1icyboii)
Nem todo mundo quer te ver subir
Everybody don't wanna see you up
E nem todo mundo está feliz por você (okay, okay, okay, okay)
And everybody ain't happy for you (okay, okay, okay, okay)
Deus sabe que estou lutando contra demônios
God knows that I'm fightin' demons
Vesti uma camiseta nova e uma regata
Got on new [?] and a wife beater
Uma garota branca chamando o serviço de dinheiro, eu me recuso a conhecer uma regata
White girl callin' money service, I refuse to barely knew a wife beater
Eu vi coisas que não posso anunciar
I done see shit that I can't announce
Foda-se o 23 como Mike Siegel
Fuck 23 like mike siegel
Trezentos mil na minha conta bancária
Three-hundred -thou' in my bank account
Me pegue sozinho porque não gosto de gente
Catch me by myself 'cause I don't like people
Garota beija e conta, ela não consegue guardar segredo
Shawty kiss and tell, she can't keep a secret
Estou comprando novas Chanel para três garotas
I'm buyin' new Chanel for like three bitches
Isso é puro, sem remix
This straight dope, no remixin'
Não vou ficar quebrado de novo, não posso repensar isso
I ain't goin' broke again, I can't re-think it
Sou um garoto do gueto assim como Philly P
I'm a ghetto boy just like philly p
Garota [?], ela nas Filipinas
Shawty [?], she in philippine
Lamborghini com as quatro [?]
Lamborghini with the four [?]
Vou [?] no painel quando sair de cena
I'ma [?] the dash when I leave the scene
Desde que deixei o quatro, essa é a razão pela qual me sinto assim (yeah, yeah, yeah)
Since I left the four, that be the reason that I feel this way (yeah, yeah, yeah)
Fiz um juramento de não ficar quebrado, por isso me sinto assim
I made a vow not to go broke, that's why I feel this way
Christian Dior, roupas de grife, por isso me sinto assim (yeah, yeah, yeah)
Christian dior, designer clothes, that's why I feel this way (yeah, yeah, yeah)
Juro que todos os meus diamantes estão congelados, por isso me sinto assim (yeah, yeah, yeah)
I swear that all my diamonds froze, that's why I feel this way (yeah, yeah, yeah)
Carros estrangeiros, ouro exótico, por isso me sinto assim (yeah, yeah, yeah)
Foreign cars, exotic gold, that's why I feel this way (yeah, yeah, yeah)
Saí das casas dos projetos, por isso me sinto assim (yeah, yeah)
I made it out them projects homes, that's why I feel this way (yeah, yeah)
Não há mais cozinha de drogas, por isso me sinto assim (yeah, yeah, yeah)
Ain't no more cookin' the dope, that's why I feel this way (yeah, yeah, yeah)
Juro que não sofremos mais, por isso me sinto assim
I swear that we don't hurt no more, that's why I feel this way
Juro que não sofremos mais, por isso me sinto assim
I swear that we don't hurt no more, that's why I feel this way
Juro que não sofremos mais, [?] me, baby
I swear that we don't hurt no more, [?] me, baby
Juro que não sofremos mais, por isso me sinto assim
I swear that we don't hurt no more, that's why I feel this way
Juro que não sofremos mais
I swear that we don't hurt no more
Tenho que mostrar a eles, baby
I got to show them, baby
[?] Racks, racks
[?] Racks, racks
Me pegue gastando sacos de dinheiro (yeah, yeah)
Catch me cashin' out of sacks (yeah, yeah)
Ele diz: Ela diz, 'isso e aquilo', estou na pista de uma rodovia (yeah)
He say: She say, 'this and that', I'm on a freeway in the track' (yeah)
Minha filha, 3three, e com meus manos
My daughter, 3three, and with my mans
Pegou um tempo e testemunhou
Got some time and took the stand
Comprei uma modelo só para ela me engolir do meu passado (yeah)
I bought a model just so she can swallow me from out my past (yeah)
Direto da água, tenho os viciados vindo comigo (yeah)
Straight out the water, got them junkies comin' with it with my ass (yeah)
Perkys ligando, perkys continuam me ligando enquanto bebo vermelho (qrn)
Perkys callin', perkys keep on callin' me while sippin' red (qrn)
Califórnia, tenho que ir para a Califórnia, a bolsa dela é duplo C (yeah, yeah)
California, got to California, double c her bag (yeah, yeah)
Não, eu não a quero se ela não pertence
No, I don't want her if she don't belong
Você pode tê-la de volta, e isso é um fato (yeah)
You can have her back, and that's a fact (yeah)
Desde que deixei o quatro, essa é a razão pela qual me sinto assim (yeah, yeah, yeah)
Since I left the four, that be the reason that I feel this way (yeah, yeah, yeah)
Fiz um juramento de não ficar quebrado, por isso me sinto assim
I made a vow not to go broke, that's why I feel this way
Christian Dior, roupas de grife, por isso me sinto assim (yeah, yeah, yeah)
Christian dior, designer clothes, that's why I feel this way (yeah, yeah, yeah)
Juro que todos os meus diamantes estão congelados, por isso me sinto assim (yeah, yeah, yeah)
I swear that all my diamonds froze, that's why I feel this way (yeah, yeah, yeah)
Carros estrangeiros, ouro exótico, por isso me sinto assim (yeah, yeah, yeah)
Foreign cars, exotic gold, that's why I feel this way (yeah, yeah, yeah)
Saí das casas dos projetos, por isso me sinto assim (yeah, yeah)
I made it out them project homes, that's why I feel this way (yeah, yeah)
Não há mais cozinha de drogas, por isso me sinto assim (yeah, yeah, yeah)
Ain't no more cookin' the dope, that's why I feel this way (yeah, yeah, yeah)
Juro que não sofremos mais, por isso me sinto assim
I swear that we don't hurt no more, that's why I feel this way
Juro que não sofremos mais, por isso me sinto assim
I swear that we don't hurt no more, that's why I feel this way
Juro que não sofremos mais, [?] me, baby
I swear that we don't hurt no more, [?] me, baby
Juro que não sofremos mais, por isso me sinto assim
I swear that we don't hurt no more, that's why I feel this way
Juro que não sofremos mais
I swear that we don't hurt no more
Tenho que mostrar a eles, baby
I got to show them, baby
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Quando Rondo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: