A la vie, à l'amour
A la vie, à l'amour
Comme un cri, pour toujours
Depuis la nuit des temps, la haine, la guerre
On est si peu de choses dans l'univers
Comment faire pour s'aimer, se regarder
Dans un monde aussi cinglé
Et tout va trop vite, le fric, le stress
Les rapports difficiles, alcool, détresse
On a besoin de valeurs, de vérités
D'avoir envie de s'aimer,
A la vie, à l'amour
Comme un cri, sans détour
On a tous dans le coeur, le même désir
Aimer fort à en mourir
Les rêves sans lendemains, la peur, le doute
Les matins incertains que l'on redoute
On se sent vraiment seuls, abandonnés,
Rien reçu et tout donner
A la vie, à l'amour, comme un cri, sans détour
A la vie, à l'amour, comme un cri, pour toujours
Uma vida de amor,
Uma vida de amor,
Como um grito para sempre
Desde tempos imemoriais, o ódio, guerra,
Estamos tão poucas coisas no universo
Como o amor, a olhar
Em um mundo tão louco
E tudo vai muito rápido, o dinheiro stress,
A relação difícil, álcool, angústia
Precisamos de valores, verdades
Querer o amor,
Uma vida de amor,
Como um grito, sem rodeios
Nós todos no coração, o mesmo desejo
Forte amor à morte
Sem sonhos futuros, medo, dúvida
Manhã incerta que temíamos
Você realmente se sente sozinho, abandonado,
Não recebi nada e dar tudo
A vida, o amor, como um grito, sem rodeios
A vida, o amor, como um grito para sempre