Tradução gerada automaticamente

New Trip (feat. Yeat & BNYX®)
Quavo
Nova Viagem (feat. Yeat & BNYX®)
New Trip (feat. Yeat & BNYX®)
(Eu-Eu-Eu)(I-I-I)
(Eu-tô trabalhando em—) Munyun(I-I'm workin' on—) Munyun
Dinheiro novo, dinheiro novo, dinheiro novo (oh-oh)New money, new money, new money (oh-oh)
(Eu-Eu-Eu, BNYX)(I-I-I, BNYX)
Dinheiro novo, dinheiro novo, oh-ohNew money, new money, oh-oh
Novas minas, novas minas, oh-oh (novas minas)New bitches, new bitches, oh-oh (new bitches)
Novas riquezas, novas riquezas, oh-ohNew riches, new riches, oh-oh
Acabei de chegar com uma nova gata, você sabia dissoI just pulled up on a new bae, you knew that
Porque [?], Hermès azul, oh-oh'Cause [?], blue Hermès, oh-oh
Novas minas, novas minas, woah-ohNew bitches, new bitches, woah-oh
Novas minas, minas antigas, woah-oh (vai)New bitches, old bitches, woah-oh (go)
Disseram que o dinheiro sobe, depois desceThey said that money go up, then it come down
Antes de mim, aquela mina é um não (de jeito nenhum)Before me, that bitch is a no (no way)
Eu não tinha pra onde ir (nenhum lugar)I ain't have no place to go (no place)
Vou trazer de volta pela terceira vez, vou pegar a garotinha no Rolls (pegar)I bring it back for the third time again, I'ma smash the lil' bitch in the Rolls (smash)
Tô me sentindo leve, essa mina tá se sentindo preguiçosaI'm feelin' wavy, this bitch feelin' lazy
Tô fazendo essa mina ficar na linhaI'm makin' this bitch 'bout a row
Vou levar essa garotinha pra uma viagemI'm 'bout to take this lil' bitch on a trip
Vou levar essa garotinha pra uma viagemI'm 'bout to take this lil' bitch on a trip
Dinheiro novo demaisToo much of this new money
Acho que vou ficar sem grana, mano, você é engraçado (merda)Think I'll go broke, nigga, you funny (shit)
Direto do jato, é um novo país (Munyun)Straight off the jet, it's a new country (Munyun)
Isso é pra cidade, ninguém tá competindo comigoThis for the city, no one fuckin' with me
E o Johnny tá com diamantes brilhando na boca (ooh)And Johnny got diamonds talkin' out the grill (ooh)
Patek, skelly, meio milhão (M&M)Patek, skelly, half a mill' (M&M)
Motorsport, tô trocando de marcha, ah (ooh)Motorsport, I'm shiftin' gear, ah (ooh)
Os jovens tão atirando, meu jovem tá doido, meu jovem tá pronto pra matar (baow)Young niggas sprayin', my young nigga brazy, my young nigga ready to kill (baow)
Escolha da loteria, fazendo milhões (ooh)Lottery pick, makin' millions (ooh)
Lentes Cartier pra visãoCartier lens for the vision
Os jovens empilhando tudo pelo sótão, eu rezo pra estourar o tetoYoung niggas stackin' it all through the attic, I pray that it bust out the ceiling
Eu rezo pra essas drogas não me matarem (ooh)I pray that these drugs don't kill me (ooh)
Tô tentando parar, mas vou acabar recaindo (ooh)I'm tryna quit, but I'm gonna relapse (ooh)
Acho que tô rico demais pra ir pra reabilitaçãoI think I'm too rich to go to rehab
Dinheiro novo, dinheiro novo, oh-ohNew money, new money, oh-oh
Novas minas, novas minas, oh-oh (novas minas)New bitches, new bitches, oh-oh (new bitches)
Novas riquezas, novas riquezas, oh-ohNew riches, new riches, oh-oh
Acabei de chegar com uma nova gata, você sabia dissoI just pulled up on a new bae, you knew that
Porque [?], Hermès azul, oh-oh'Cause [?], blue Hermès, oh-oh
Novas minas, novas minas, woah-ohNew bitches, new bitches, woah-oh
Novas minas, minas antigas, woah-oh (vai)New bitches, old bitches, woah-oh (go)
Disseram que o dinheiro sobe, depois desceThey said that money go up, then it come down
Antes de mim, aquela mina é um não (de jeito nenhum)Before me, that bitch is a no (no way)
Eu não tinha pra onde ir (nenhum lugar)I ain't have no place to go (no place)
Vou trazer de volta pela terceira vez, vou pegar a garotinha no Rolls (pegar)I bring it back for the third time again, I'ma smash the lil' bitch in the Rolls (smash)
Tô me sentindo leve, essa mina tá se sentindo preguiçosaI'm feelin' wavy, this bitch feelin' lazy
Tô fazendo essa mina ficar na linhaI'm makin' this bitch 'bout a row
Vou levar essa garotinha pra uma viagemI'm 'bout to take this lil' bitch on a trip
Vou levar essa garotinha pra uma viagemI'm 'bout to take this lil' bitch on a trip
Vou levar essa garotinha pra uma viagemI'm 'bout to take this lil' bitch on a trip
Vou fazer todos os meus diamantes se beijarem (mwah)I'm 'bout to make all my diamonds go kiss (mwah)
Vou transar com essa mina, dizer pra ela: Sim (ah)I'm 'bout to fuck on this bitch, tell her: Yes (ah)
Rodando por aí, trezentos na velocidadeRidin' 'round in public, three-hundred the dash
Parece que fiquei rico demais, éIt feels I got too rich, yeah
Agora você tá invisível, mina (pow)Now you invisible, bitch (pow)
Ficamos ricos demais (de verdade)We done got too rich (for real)
É, você nem consegue sair da cerca comigo (ooh, é)Yeah, you can't even get off the fence with me (ooh, yeah)
[?] [2:02] sua mina nos peitos dela (ah, ah-ah)[?] [2: 02] your bitch on her tits (ah, ah-ah)
[?] coloca a mina no dez (ah-ah)[?] put bitch in the ten (ah-ah)
Vou chegar com um rastelo nessa mina (ah-ah)I'm 'bout to pull up a rake on that bitch (ah-ah)
Vou juntar toda essa grana (ah)I'ma rake all of that money in (ah)
Já te falei sobre essa vida toda, mas baby, vou te contar de novoI already told you about this whole life, but baby, I'ma tell you again
É, tô vivendo, tô tentando me aproximar e [?]Yeah, I been livin', I'm tryna creep up and [?]
Dinheiro novo, dinheiro novo, oh-ohNew money, new money, oh-oh
Novas minas, novas minas, oh-oh (novas minas)New bitches, new bitches, oh-oh (new bitches)
Novas riquezas, novas riquezas, oh-ohNew riches, new riches, oh-oh
Acabei de chegar com uma nova gata, você sabia dissoI just pulled up on a new bae, you knew that
Porque [?], Hermès azul, oh-oh'Cause [?], blue Hermès, oh-oh
Novas minas, novas minas, woah-ohNew bitches, new bitches, woah-oh
Novas minas, minas antigas, woah-oh (vai)New bitches, old bitches, woah-oh (go)
Disseram que o dinheiro sobe, depois desceThey said that money go up, then it come down
Antes de mim, aquela mina é um não (de jeito nenhum)Before me, that bitch is a no (no way)
Eu não tinha pra onde ir (nenhum lugar)I ain't have no place to go (no place)
Vou trazer de volta pela terceira vez, vou pegar a garotinha no Rolls (pegar)I bring it back for the third time again, I'ma smash the lil' bitch in the Rolls (smash)
Tô me sentindo leve, essa mina tá se sentindo preguiçosaI'm feelin' wavy, this bitch feelin' lazy
Tô fazendo essa mina ficar na linhaI'm makin' this bitch 'bout a row
Vou levar essa garotinha pra uma viagemI'm 'bout to take this lil' bitch on a trip
Vou levar essa garotinha pra uma viagemI'm 'bout to take this lil' bitch on a trip
Queimar uma mina, você queima uma mina de novoBack burn a bitch, you back burn a bitch again
Tive que guardar o molho no cofre porque você foge e faz gêmeos (ooh-oh)Had to put the sauce in the safe 'cause you run off and make twins (ooh-oh)
Quando você leva uma grande perda, é hora de ganhar (ooh-oh)When you take the major loss, due for win (ooh-oh)
Se você for pego com um chefe, então você vai se dar mal (hey)If you get caught with a boss, then you're goin' trim (hey)
(Eu-Eu)(I-I)
(Eu-Eu)(I-I)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Quavo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: