Transliteração gerada automaticamente

超・スリラ (Super thriller)
Queen Bee
Super Thriller
超・スリラ (Super thriller)
Você, indiferente ao amor que tece, ciente da insegurança
汝、織りなす愛に無関心・不安全承知
nanji, orinasu ai ni mukanshin, fuanzensei shochi
Faço o sinal da cruz no peito e vamos sair à noite
胸元十字切ってレッツナイトアウト
munamoto juuji kitte rettsu naito auto
Tudo conforme o planejado, o importante é a confiança
万事計画通り 肝心、自信が大事
banji keikaku doori kanjin, jishin ga daiji
Olho feio para o espelho e vamos sair à noite
鏡にメンチ切ってレッツナイトアウト
kagami ni menchi kitte rettsu naito auto
Saio do quarto
部屋を出る
heya wo deru
No caminho, um pressentimento perturbador, uma inesquecível roda de memórias passa
道中胸騒ぎ御乱心 メモリアルな走馬灯走る
douchuu munasawagi goran shin memoriyaru na soumatou hashiru
Já não tenho nada a perder, nada mais
失うものなどとうにないわ もうないわ
ushinau mono nado tou ni nai wa mou nai wa
Pretendo manter a calma, mas por algum motivo, meu interior é rítmico
平静気取ってゆくつもりがいかんせんリズミカルな内心
heisei kidotte yuku tsumori ga ikansen rizumikaru na naishin
Passo pela catraca dançando
改札踊りくぐって
kaisatsu odori kugutte
Pulo no último trem
最終列車に飛び乗って
saishuu ressha ni tobi notte
Getta Thriller
ゲッタ スリラー
getta suriraa
Dormindo ou acordado, não muda
寝てたって醒めたって 変わらない
neteta tte sametatte kawaranai
Que emoção, ah!
そんなスリル ああ
sonna suriru aa
Quero tanto, tanto, é insuportável
欲しくて欲しくて たまらない
hoshikute hoshikute tamaranai
Se tudo pudesse se realizar, não se realizará
もしも総てが叶うなら「叶わない」
moshimo subete ga kanau nara \"kanawanai
As luzes da cidade borram
滲んでゆく街灯り
nijinde yuku machi akari
Getta Thriller
ゲッタ スリラー
getta suriraa
Esquente ou esfrie, vamos voltar no primeiro trem
熱したって冷めたって 始発で帰ろう
netsu shitatte sametatte shihatsu de kaerou
Que horas? Com certeza irei te ver! A subjetividade some como espuma, e eu patrulho
「何時? 必ず会いに」主観性泡と消えて巡視
nanji? kanarazu ai ni\" shukansei awa to kiete junshi
Uma felicidade superficial, tão leve, tão leve
付け焼き刃の幸せ ライトなSOライトな
tsuke yaki ba no shiawase raito na so raito na
Sugestão, autossugestão, tudo, uma roda de memórias inesquecíveis gira e é lembrada
暗示、自己暗示なにもかも メモラブルな走馬灯巡り思い出されてゆく
anji, jiko anji nanimokamo memoraburu na soumatou meguri omoidasarete yuku
Whiteout!
ホワイトアウト!
howaito auto!
Tenho sonhos, acordo de pesadelos repetidamente
夢を見る 魘されて目醒めてを繰り返し
yume wo miru, ayasarete mezamete wo kurikaeshi
Despeço-me do trem das memórias
回想列車を見送って
kaisou ressha wo miokutte
Getta Thriller
ゲッタ スリラー
getta suriraa
Dormindo ou acordado, não muda
寝てたって醒めたって変わらない
neteta tte sametatte kawaranai
Que emoção, ah!
そんなスリル ああ
sonna suriru aa
Quero tanto, tanto, é insuportável
欲しくて欲しくて堪らない
hoshikute hoshikute tamaranai
Mesmo que eu seja traído, não me importo
たとえ裏切られていても「構わない」
tatoe uragirarete ite mo \"kamawanai
Não posso odiar
憎んじゃいられない
nikun ja irarenai
Getta Thriller
ゲッタ スリラー
getta suriraa
Esquente ou esfrie, é a mesma noite
熱したって冷めたって 同じ夜
netsu shitatte sametatte onaji yoru
A pessoa que eu tanto amava, agora não consigo me lembrar
あんなに好きだったひと いまでは思い出せない
anna ni sukidatta hito ima de wa omoidasenai
É meio triste, não é? Sou uma pessoa de coração frio, não é?
なんだかさみしいですね 薄情者なんですね
nandaka samishii desu ne, usujoumono nan desu ne
As coisas acabam sendo surpreendentemente simples, as expectativas são sempre frustradas
案外あっけないもの 期待は外れてばかり
angai akkenai mono kitai wa hazurete bakari
É triste, afinal, me sinto inseguro
やっぱりさみしいですね 心許ない
yappari samishii desu ne, kokoro yoronai
Getta Thriller
ゲッタスリラー
getta suriraa
Dormindo ou acordado, não muda
寝てたって醒めたって変わらない
neteta tte sametatte kawaranai
Que emoção, ah!
そんなスリル ああ
sonna suriru aa
Quero tanto, tanto, que é doloroso
欲しくて欲しくてつらい
hoshikute hoshikute tsurai
Getta Thriller
ゲッタ スリラー
getta suriraa
Dormindo ou acordado, não muda
寝てたって醒めたって 変わらない
neteta tte sametatte kawaranai
Que emoção, ah!
そんなスリル ああ
sonna suriru aa
Quero tanto, tanto, é insuportável
欲しくて欲しくて たまらない
hoshikute hoshikute tamaranai
Se tudo pudesse se realizar, não se realizará
もしも総てが叶うなら「叶わない」
moshimo subete ga kanau nara \"kanawanai
As luzes da cidade borram
滲んでゆく街灯り
nijinde yuku machi akari
Getta Thriller
ゲッタ スリラー
getta suriraa
Esquente ou esfrie, vamos voltar no primeiro trem
熱したって冷めたって 始発で帰ろう
netsu shitatte sametatte shihatsu de kaerou



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Queen Bee e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: