Transliteração gerada automaticamente

HELTZ
Queen Bee
HELTZ
HELTZ
Se por acaso eu nunca mais puder te ver
もしかしてもう会えないなら
moshikashite mou aenai nara
Eu queria fazer um último desejo digno desse momento
最後にと相応しい願 いを
saigo ni to fusawashii negai wo
Os sentimentos fortes que eu mantinha reprimidos, sem conseguir libertar
押し込めていた晴らせずにいた
oshikomete ita harasenzu ni ita
Aos poucos começaram a se desfazer
強がる思いが解けてゆく
tsuyogaru omoi ga tokete yuku
As correntes e maldições que eu, sem perceber, carregava
知らず知らずにかけていた鎖 と呪いを
shirazu shirazu ni kakete ita kusari to noroi wo
Quando tentei soltá-las em silêncio
そっと外 してみたら
sotto hazushite mitara
Foi só ao te abraçar e me abrir que enfim percebi
抱 き締めて交わし てはじめて
dakishimete kawashite hajimete
Você pulsando numa temperatura diferente de qualquer um
誰 とも違 う温度で波打つあなた
dare to mo chigau ondo de namiutsu anata
Levemente balança, espalha perfume
僅かに揺れる、香り放つ
wazuka ni yureru, kaori hanatsu
Ali cintila, enquanto sopra o vento
そこにゆらめく、風が吹く
soko ni yurameku, kaze ga fuku
Tão saudoso assim, transbordando instantes
こんなに恋しく、刹那溢れる
konna ni koishiku, setsuna afureru
Diante dos meus olhos, esta onda, heltz, heltz, heltz
目にして映る、この波 heltz, heltz, heltz
me ni shite utsuru, kono nami heltz, heltz, heltz
Nunca pensei que o futuro fosse tão invisível
未来がこんなに見えないなんて
mirai ga konna ni mienai nante
Que escuridão tão maravilhosa é esta
なんてすてきな暗闇だろう
nante suteki na kurayami darou
Tentando absorvê-la, tentando atravessá-la
吸い込んでみたり、くぐらせてみたり
suikonde mitari, kugurasete mitari
Só imaginar já mantém meu coração ocupado
思いを馳せるだけで忙しい
omoi wo haseru dake de isogashii
Será que você ainda
あなたはまだその指の形を
anata wa mada sono yubi no katachi wo
Se preocupa com o formato desses dedos? Mesmo assim
気にしているのだろうか、それでも
ki ni shite iru no darou ka, sore demo
Será que lembra quando eu disse
あまりにすてきな形と褒めた
amari ni suteki na katachi to hometa
Que eles tinham uma forma tão bonita?
わたしの言葉を覚えてるだろうか?
watashi no kotoba wo oboeteru darou ka?
Mesmo que eu pudesse dançar rumo à ruína
破滅へ踊ることは出来ても
hametsu e odoru koto wa dekitemo
Só desafiar a felicidade
しあわせへ挑むことだけは
shiawase e idomu koto dake wa
Era algo do qual eu fugia, por medo
どこか逃げていた恐ろしくて
doko ka nigete ita osoroshikute
Empurrando minhas costas hesitantes, heltz, heltz, heltz
戸惑っていた背を押す heltz, heltz, heltz
tomadotte ita se wo osu heltz, heltz, heltz
Cantar cartas que nunca enviei
出さない手紙を歌うことが
dasanai tegami wo utau koto ga
Finalmente consegui fazer
やっと出来るようになりました
yatto dekiru you ni narimashita
Mesmo sabendo há muito tempo
これが奇跡と言うことなんて
kore ga kiseki to iu koto nante
Que é isso o que chamam de milagre
とっくに判っているけど
tokkuni wakatteru kedo
Com esse acúmulo quase ensurdecedor
うるさいくらいの積み重ねで
urusai kurai no tsumikakane de
O passado se agita e ganha mais cores
過去は蠢き色を増す
kako wa ugomeki iro wo masu
Levemente balança, espalha perfume
僅かに揺れる、香り放つ
wazuka ni yureru, kaori hanatsu
Ali cintila, enquanto sopra o vento
そこにゆらめく、風が吹く
soko ni yurameku, kaze ga fuku
Tão saudoso assim, transbordando instantes
こんなに恋しく、刹那溢れる
konna ni koishiku, setsuna afureru
Diante dos meus olhos, esta onda, heltz, heltz, heltz
目にして映る、この波 heltz, heltz, heltz
me ni shite utsuru, kono nami heltz, heltz, heltz



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Queen Bee e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: