Transliteração gerada automaticamente

PERSONAL (ED Theme to Hell's Paradise: Jigokuraku Season 2)
Queen Bee
PESSOAL (Tema de Encerramento de Hell’s Paradise: Jigokuraku Temporada 2)
PERSONAL (ED Theme to Hell's Paradise: Jigokuraku Season 2)
Do outro lado, hoje, alguém também
向こう側で今日も誰かが
mukougawa de kyou mo dareka ga
Vai se tornando áspero, ainda assim permanece de pé
荒んでゆくそれでも立っている
sakan de yuku soredemo tatte iru
Essa solidão que fere o peito
胸を刺すこのさみしさよ
mune wo sasu kono samishisa yo
Pontos e linhas, todos interrompidos
点も線も途切れ途切れに
ten mo sen mo togire togire ni
A máscara se quebra
仮面は割れて
kamen wa warete
Num ponto impossível de ignorar
やり過ごせない程
yarisugosenai hodo
Tenho que seguir vivendo
生きてゆかなくちゃ
ikite yukanakucha
O amanhã está à minha espera
明日が待ち迎えている
ashita ga machi mukaete iru
É interminável e frágil, não é?
果てしなくて、儚いね
hateshinakute, hakanai ne
Será melhor pensar que o coração não existe em lugar nenhum?
心なんてどこにもないと思えばいい?
kokoro nante doko ni mo nai to omoeba ii?
Brilhante e macia, a palma da mão
眩しくて柔らかい 手のひら
mabushikute yawarakai te no hira
Naquele dia, eu apertei de volta
あの日握り返した
ano hi nigiri kaeshita
Esses sentimentos sem destino, afinal
行き場のない思いは一体
ikiba no nai omoi wa ittai
Onde nascem e para onde retornam?
どこで生まれてどこへ還るの
doko de umarete doko e kaeru no
Sem paradeiro, aquela solidão
行方知れず あのさみしさを
yukue shirezu ano samishisa wo
Mesmo sem voz, eu tento chamá-la
呼び止める 声はなくとも
yobitomeru koe wa nakutomo
Se todos carregam isso consigo ao viver
誰しも抱えて生きているのだとして
darishimo kakaete ikite iru no da to shite
É tão angustiante que, olha, nem dá pra chorar
あまりに不安でほら泣けもしないね
amari ni fuan de hora nake mo shinai ne
Não dá pra enganar, é sufocante
騙せない、やるせないよ
damasenai, yarusenai yo
Mesmo tendo que vencer jogando tudo fora
なにもかも捨ててまで勝たなくちゃでも
nani mo kamo sutete made katanakucha demo
A palma da mão que eu temia quebrar
壊しそうで怖かった手のひら
kowashisou de kowakatta te no hira
Naquele dia, só segurei
あの日はただ繋いだ
ano hi wa tada tsunaida
Já não dá pra correr, nem pra andar
もう走れない、歩めないよ
mou hashirenai, ayumenai yo
Ainda assim, por que seguimos em frente?
それでもと前へと向かうのは何故?
soredemo to mae e to mukau no wa naze?
Não sei, sem saber eu continuo avançando
判らない、判らないまま繰り出してゆく
hanarai nai, hanarai nai mama kuridashite yuku
Dançando rumo ao amanhã
明日へ踊り出る
ashita e odori deru
É interminável e frágil, não é?
果てしなくて、儚いね
hateshinakute, hakanai ne
Será melhor pensar que o coração não existe em lugar nenhum?
心なんてどこにもないと思えばいい?
kokoro nante doko ni mo nai to omoeba ii?
Brilhante e macia, a palma da mão
眩しくて柔らかい 手のひら
mabushikute yawarakai te no hira
Naquele dia, eu apertei de volta
あの日握り返した
ano hi nigiri kaeshita



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Queen Bee e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: