Tradução gerada automaticamente

Times Like These
Queen Ifrica
Tempos como estes
Times Like These
Uma civilização não está completa sem ela é arteOne civilization is not complete without it's art
A maior forma de expressão da inteligência humanaThe highest form of expression of human intelligence
Você se tornaram complacentesYou have have become complacent
Sentar-se e permitir que os outros países para fugir com tudoSitting down and allowing the other nations to run away with everything
Você se tornou um grupo de consumidoresYou have become a bunch of consumers
Vocês são criadoresYou are creators
Levanta-te povo poderoso e realizar o que quiseremRise up mighty people and accomplish what you will
Sem confiança você está duas vezes derrotado na corrida da vidaWithout confidence you're twice defeated in the race of life
Tiraram as vozes, que deram ao povo o orgulhoThey took away the voices, that gave the people pride
Agora estamos mergulhando na escuridãoNow we're plunging into darkness
Nós todos temos que fazer nossa parte, fazer um começo ousadoWe all have to play our part, make a bold start
Cada atleta disco, contar todos os artistasEvery disc jock, tell every artist
Casas de mídia, percebemos que você ama apoiar a frouxidãoMedia houses, we notice you love support the slackness
Como tanto o álcool em nossos partidosHow so much alcohol in our parties
Enquanto as meninas um eclodiuWhile the girls a broke out
E a coisa que ela drinked bateu-laAnd the something she drinked knocked her out
Agora ela não se importa onde eles sustentar-laNow she doesn't care where they prop her up
É momentos como estesIt's times like these
Eu estou sentindo falta de nossos heróisI'm missing our heroes
Tempos como estes que eu realmente desejo que onde cerca deTimes like these I really wish they where around
Não deveria ter que ser assimShouldn't have to be like this
Marcus GarveyMarcus garvey
Nós sabemos que você tentou o seu melhor, mas vamos para o restoWe know that you tried your best, but we'll to the rest
Criaram-se shotaz-los, agora temos um monte delesThey bred up shotaz them, now we have a lot of them
Prsion arrumar, agora o túmulo será repleto de mortosPrsion pack up, now the grave will be packed with dead
O quebrou a asa pássaro nacionalThe broke the national bird wing
Venda que saia limpoSell we out clean
Não tenho certeza se nós próprios uma coisa deus barragemNot sure if we own a god dam thing
Jamrock por que estamos dando para o truque que eles tenham sido enganar-nos desde o inícioJamrock why are we giving in to the trick that they have been tricking us from the beginning
Os pais que você precisa despertar do adormecidoParents you need to awake from the slumbering
É o sangue de nossos filhos que está executandoIt's our children's blood that is running
É momentos como estesIt's times like these
Eu estou sentindo falta de nossos heróisI'm missing our heroes
Tempos como estes que eu realmente desejo que onde cerca deTimes like these I really wish they where around
Não deveria ter que ser assimShouldn't have to be like this
Bob marleyBob marley
Nós sabemos que você nunca morreu em vãoWe know that you never died in vain
Vamos ascensão novamente .... heeeeeeeyWe're gonna rise again....heeeeeeey
As pessoas usam o punho mantenha o sinoPeople use the fist hold the bell
Bata promessa até que inchaBeat promise until it swells
Ninguém vai ouvir se você não gritarNobody will hear if you don't yell
Ouça o que eles dizem sobre o balde que vai bemListen what they tell you about the bucket that go well
Mulher negra colocar em você saquinhoBlack woman put on you baggie
Isso é algo que não deve venderThat something should not sell
É assim que sabemos cruel da sociedadeThat's how we know society's cruel
Pergunte quem colocou o caranguejo em barrilAsk who placed the crab into barrel
Pm, a oposição parar com a brigaPm, opposition stop with the quarrel
Unir, venha junto, ensinar às pessoas como fi frioUnite, come together, teach the people how fi chill
É momentos como estesIt's times like these
Eu estou sentindo falta de nossos heróisI'm missing our heroes
Tempos como estes que eu realmente desejo que onde cerca deTimes like these I really wish they where around
Não deveria ter que ser assimShouldn't have to be like this
Oh perca lou precisamos de vocêOh miss lou we need you
É a primeira vez que ouvi falar desseIt's the first I've heard of this
Cento e contando com a lista de assassinatosHundred and counting on the murder list
Tiraram as vozes, que deram ao povo o orgulhoThey took away the voices, that gave the people pride
Agora estamos mergulhando na escuridãoNow we're plunging into darkness
Nós todos temos que fazer nossa parte, fazer um começo ousadoWe all have to play our part, make a bold start
Cada atleta disco, contar todos os artistasEvery disc jock, tell every artist
Casas de mídia, percebemos que você ama apoiar a frouxidãoMedia houses, we notice you love support the slackness
Como tanto o álcool em nossos partidosHow so much alcohol in our parties
Enquanto as meninas um eclodiuWhile the girls a broke out
E a coisa que ela drinked bateu-laAnd the something she drinked knocked her out
Agora ela não se importa onde eles sustentar-laNow she doesn't care where they prop her up
É momentos como estesIt's times like these
Eu estou sentindo falta de nossos heróisI'm missing our heroes
Tempos como estes que eu realmente desejo que onde cerca deTimes like these I really wish they where around
Nós precisamos de você, precisamos de você, precisamos de vocêWe need you, we need you, we need you
Sam SharpeSam sharpe
Nós precisamos de você, precisamos de você, precisamos de vocêWe need you, we need you, we need you
Nanny ... YeaaaahNanny... Yeaaaah



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Queen Ifrica e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: