Tradução gerada automaticamente
What The Peephole Say
Queens Of The Stone Age
O que o buraco da fechadura diz
What The Peephole Say
Não me importo com o que as pessoas dizem
I don't care what the people say
Se você tem que bater, então vá embora
If you gotta knock, then go away
Oh, medos, ideias que crescem como uma erva daninha
Oh, fears, ideas they grow like a weed
Costumava lavar meu cérebro, mas pensamentos sujos só vinham e vinham
Used to wash my brain but dirty thoughts just came and came
Não há tempo na vida para merda
No time in life for shit
Colherada por colherada, não estou tendo isso
Spoonful by the pound, ain't having it
Você pratica o que prega ou finge ser?
Do you practice to preach or pretend to be?
Você é um tigre, uma lata de lixo, realeza?
You a tiger, a trash can, royalty?
Não me importo com o que as pessoas dizem
Don't care what the people say
Ficando surdo deliberadamente
Going deaf deliberately
E o lobo está à espreita com as ovelhas no carrossel
And the wolf's on the creep with the sheep on the merry-go-round
E o lobo está à espreita com as ovelhas no carrossel
And the wolf's on the creep with the sheep on the merry-go-round
E o pastor dorme enquanto o sangue escorre no chão
And the shepherd sleeps whilе the blood seeps into the ground
Nos arredores da cidade onde os faróis sangram
On the outskirts of town whеre the headlights bleed
Oh, anjos adolescentes emaranhados
Oh, teen angels in tangles
Não me importo se as pessoas crescem
I don't care if the people grow
Todos dizem que fizeram, mas não é assim
They all say done did doesn't make it so
Essa escola ou uma prisão?
That school or a prison?
Parece o mesmo para mim
Looks same to me
Tenho um olho aberto e uma mão livre
I got one eye open and one hand free
Não me importo com o que as pessoas sabem
I don't care what the people know
O mundo vai acabar em um mês ou mais
The world's gonna end in a month or so
Você pode administrar a instituição de aprendizagem
You may run the institutional learning facility
Mas você não administra ela e não administra eu
But you don't run her and you don't run me
Não me importo com o que as pessoas dizem
I don't care what the people say
Tenho uma dica para sua viagem, pare de me copiar
Got a tip for your trip, stop copying me
E o lobo está à espreita com as ovelhas no carrossel
And the wolf's on the creep with the sheep on the merry-go-round
E o lobo está à espreita com as ovelhas no carrossel
And the wolf's on the creep with the sheep on the merry-go-round
E o pastor dorme enquanto o sangue escorre no chão
And the shepherd sleeps while the blood seeps into the ground
Nos arredores da cidade onde os faróis sangram
On the outskirts of town where the headlights bleed
Oh, anjos adolescentes
Oh, teen angels
Hoje à noite é a noite
Tonight is the night
As crianças estão te levando para a escola
The kids are taking you to school
Hoje à noite é a noite
Tonight is the night
Acendendo fogo, quebrando as regras
Setting fires, breaking the rules
Hoje à noite é a noite
Tonight is the night
Você não é quem respondemos
You ain't who we answer to
Hoje à noite é a noite
Tonight is the night
Você não é tão legal assim
You ain't so fucking cool
Estamos de olho em você
We got our eye on you
E o lobo está à espreita com as ovelhas no carrossel
And the wolf's on the creep with the sheep on the merry-go-round
E o lobo está à espreita com as ovelhas no carrossel
And the wolf's on the creep with the sheep on the merry-go-round
Hoje à noite é a noite
Tonight is the night
As crianças estão te levando para a escola
The kids are taking you to school
Bem, hoje à noite é a noite
Well, tonight is the night
Então, o que você vai fazer?
So whatchu gonna do?
Hoje à noite é a noite
Tonight is the night
Acendendo fogo, quebrando as regras
Setting fires, breaking the rules
Bem, hoje à noite é a noite
Well, tonight is the night
Viagem futura, pulando a escola
Future tripping, skipping school
Hoje à noite é a noite
Tonight is the night
Você não é quem respondemos
You ain't who we answer to
Bem, hoje à noite é a noite
Well, tonight is the night
As mesas vão virar para você
The tables gonna turn on you
Estamos de olho em você
We got our eye on you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Queens Of The Stone Age e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: