Hello (Turn Your Radio On)
Queensberry
Olá (Ligue o seu rádio)
Hello (Turn Your Radio On)
Acordei esta manhã e as ruas estavam cheia de carros,
Woke up this morning and the streets were full of cars
todos brilhantes como se tivessem acabado de chegar de Marte.
All bright and shiny like they'd just arrived from mars
E enquanto eu tropeçava nas lembranças embriagadas da noite passada
And as I stumbled through last nights drunken debris
O menino do jornal gritava as manchetes na rua.
The paperboy screamed out the headlines in the street
Outra guerra e agora o peso parece fraco.
Another war and now the pound is looking weak
E me diga, você leu sobre o último escândalo?
And tell me have you read about the latest freak?
Nós somos números de bingo e nossos nomes estão obsoletos.
We're bingo numbers and our names are obsolete
Porque eu me sinto amarga quando deveria estar me sentindo doce?
Why do I feel bitter when I should be feeling sweet?
Olá, olá, ligue o seu rádio.
Hello, hello turn your radio on
Tem alguém aí fora?
is there anybody out there?
Me ajude a cantar minha canção.
Help me sing my song
La la la, a vida é uma coisa esquisita.
La la la life is a strange thing
Justo quando a gente acha que aprendeu a usar,
just when you think you learned how to use it
ela vai embora.
It's gone
Acordei esta manhã e minha cabeça estava num devaneio
Woke up this morning and my head was in a daze
Um mundo completamente novo havia nascido na frente da raça humana
A brave new world has dawned upon the human race
Onde as palavras tinham menos valor e tudo era surreal
Where words are meaning less and everything's surreal
Tenho que achar meus amigos pra descobrir como me sinto.
Gonna have to reach my friends to find out how i feel
E se eu provar o mel, é realmente doce?
And if i taste the honey is it really sweet
E eu como isso com minhas mãos ou com meu pés?
And do i eat it with my hands or with my feet?
Será que alguém realmente escuta o que eu digo?
Does anybody really listen when I speak?
Ou eu terei que repetir tudo semana que vem?
Or will I have to say it all again next week?
Olá, olá, ligue o seu rádio.
Hello, hello turn your radio on
Tem alguém aí fora?
is there anybody out there?
Me ajude a cantar minha canção.
Help me sing my song
Olá, olá, ligue o seu rádio.
Hello, hello turn your radio on
Tem alguém aí fora?
is there anybody out there?
Me diga o que deu errado..
Tell me what went wrong
La la la, a vida é uma coisa esquisita.
La la la life is a strange thing
A vida é uma coisa esquisita.
Life is a strange thing
Olá, olá, ligue o seu rádio.
Hello, hello turn your radio on
Tem alguém aí fora?
is there anybody out there?
Me ajude a cantar minha canção.
Help me sing my song
La la la, a vida é uma coisa esquisita.
La la la life is a strange thing
Justo quando a gente acha que aprendeu a usar,
just when you think you learned how to use it
ela vai embora.
It's gone
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Queensberry e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: