Tradução gerada automaticamente

Drive
Queensrÿche
Dirigir
Drive
Eu tô a fim de te fazer minha. Só minha.I got a mind to make you mine. All mine.
Eu tô a fim de te fazer minha. Só minha, oh.I got a mind to make you mine. All mine oh.
Tô dirigindo com os olhos fechados. Me mostra um sinal.I'm driving with my eyes closed. Show me a sign.
Dirigindo com os olhos fechados, eu sinto seu fogo.Driving with my eyes closed, I can feel your fire.
Sempre falando besteira, você fica tão linda quando vai devagar.Always trash talking, you look so good when you go down slow.
É, você tá agindo como se não tivesse nada pra viver.Yeah you're acting like you got nothing to live for.
Tô dirigindo com os olhos fechados, ziguezagueando como se fosse cega.I'm driving with my eyes closed, weaving like I'm blind.
Você não pode dirigir com os olhos fechados. Não posso perder isso agora.You can't be driving when your eyes are closed. I can't lose it now.
Se a gente conseguir sair vivo, talvez nunca mais vejamos a luz.If we ever make it out alive, we may never see the light again.
A gente continua tentando. A gente continua tentando.We keep on trying. We keep trying.
Pode tudo acabar essa noite. Você não vê as possibilidades?It could all just end tonight. Can't you see the possibilities?
Eu tô a fim de te fazer minha. Só minha.I got a mind to make you mine. All mine.
E eu vou continuar tentando te fazer minha. Só minha, oh.And I'll keep trying to make you mine. All mine oh.
Agora você tá dirigindo do banco de trás. Mantenha suas mãos longe do volante.Now you're back seat driving. Keep your hands off the wheel.
Quem tá no controle? Eu adoro quando você age como se seu mundo fosse acabar.Who's in control? I love it when you act like your world is gonna end.
Eu te amo, baby, mas você tá me deixando louco, e eu sei que é ruim, melhor ir devagar.I love you baby but your driven me mad, and I know it's bad, better take it slow.
Não sei qual é a direção certa quando meus olhos estão fechados.Don't know which way is up when my eyes are closed.
Se a gente conseguir sair vivo, talvez nunca mais vejamos a luz, mas pelo menos tentamos.If we ever make it out alive, we may never see the light again at least we tried.
A gente continua tentando. Temos que passar por isso dessa vez.We keep trying. We've got to make it through this time.
Continue tentando. Continue tentando. Temos que conseguir.Keep on trying. Keep trying. We gotta make it.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Queensrÿche e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: