Tradução gerada automaticamente
Whose Is This
Question Mark and The Mysterians
De Quem É Isso
Whose Is This
Então eu ouvi que você tá tentando dar em cima, né?So i hear you trying to holla huh?
Mas tem uma coisinha entre a genteBut there's a little something in-between us
Vem cá, deixa eu te mostrar como fazer, dá uma olhadaCome here let me show you how to go about it check it out
[verso 1][verse 1]
Sua namorada me contou como éYour girlfriend told me what it is
Que você tá tentando lidar com essa situaçãoThat your trying to handle your bis'
Tem um cara esperando por você em casaYou got a man waiting for you at home
Mas você ainda quer um pouco dissoBut you still trying to get some of this
Ela me contou tudo que você disse (disse)She told me everything that you said (said)
E como isso entrou na sua cabeça (cabeça)And how it got inside of your head (head)
Você tá tendo sonhos molhados comigoYou having wet dreams about me
Rebolando na sua camaRollin round in your bed
Então você me deixou sozinhoSo you got me all alone
Me diz cara a caraTell me face to face
É em mim que você tá pensandoIs it me your thinking about
Em tomar o lugar do seu caraTaking your mans place
É difícil, mas você não precisa escolherIt's had but you don't got to choose
Você tá comigo, então ele vai perderYour with me so he's gone lose
Tudo que você precisa tá aquiEverything you need is here
Então o que você quer fazer?So what you wanna do?
[refrão 2x][chorus 2x ]
Eu vou fazer do jeito certo (de quem é isso?)I'm gonna work it from front to back (whose is this?)
Eu vou tocar como se eu já tivesse tocado (de quem é isso?)I'm gonna tap it like i just tap that (whose is this?)
Aposto que seu cara não consegue fazer assim (assim)I bet your man can't work it like that (like that)
Baby, qual é a boa? (de quem é isso? de quem é isso? de quem é isso?)Baby what's the deal (whose is this? whose is this? whose is this?)
[verso 2][verse 2 ]
Baby, me diz a verdadeBaby tell me the truth
O que você quer, é só pedir que eu façoWhat you want just ask and i'll do
Pra ser sincero, eu tô afim de você tambémTo keep it real i'm feeling you to
Meu corpo tá todo em cima do seuMy body's all over you
Eu não quero que isso seja só sobre sexo (sexo)I don't want this to be about sex (sex)
Fecha os olhos e respira fundo (fundo)Close your eyes and take a deep breath (breath)
Sem informações sobre o que vem a seguirNo info about what's you next
Só deixa eu aliviar seu estresseJust let me relieve you stress
Faz tempo que você não se entregaIt's been a while since you got it down
Eu vejo seus hormônios enlouquecendoI see your hormones runnin' all wild
Antes de eu te deixar no chãoBefore i break it down
Baby, só vira pra mimBaby just turn around
Você vai gostar, baby, confiaYou'll like it baby just trust
Não tem nada de errado em sentir um pouco de desejoNothing wrong with making a little lust
Agora ela só precisa de um toqueNow she only need one touch
Eu vou te dar todo o meu amorI'm gon give you all my love
[refrão 2x][chorus 2x]
[pontes][bridge]
Eu vou amar seu corpoI'm gonna love your body down
Vou me jogar essa noiteUm gonna get down tonight
Eu amo a forma como você me beijaI love the way your kissing on me
Docinho, por que tá tão apertado?Sugar why they feeling so tight
Eu amo como seu corpo se senteI love the way your body feels
Os barulhinhos sexy que você fazThe sexy little noise you make
Antes de eu te fazer dormirBefore i put that ass to sleep
É seu amor que eu vou levarIt's your love i'm gonna take
[pausa][break ]
Você diz que ama muito esse cara, mas não consegue deixá-lo em pazYou say you really love that man but just can't let him be
Se você realmente ama, então por que tá se envolvendo comigo?If you really love then why you knocking tims with me
Se é isso que você quer, você conseguiu o que pediuIf this is what you want you got your wish
(de quem é isso? de quem é isso? de quem é isso?)(whose is this? whose is this? whose is this?)
(se é isso que você quer, garota, você conseguiu o que pediu, oooh, de quem é isso?)(if this is what you want, girl you got your wish oooh whose is this?)
[refrão repete até o fim][chorus repeat to end ]
Garota, você conseguiu o que pediu, oooh, de quem é isso?)Girl you got your wish oooh whose is this?)
[refrão repete até o fim][chorus repeat to end]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Question Mark and The Mysterians e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: