Birthday
Quiet Drive
Aniversário
Birthday
Caindo nas mãos de palavras
I'm falling into words
Que eu nunca entendi
I never knew
Eu nunca quis dizer as palavras
I never meant to say the words
"Eu te amo"
"I love you"
Mas está no meu coração
But it's in my heart
E isso parece novo
And it feels new
Isso é verdadeiro pra você?
Is it true for you?
Isso é verdadeiro pra você?
Is it true for you?
É claro que você gostaria de exigir
Of course you'd like to claim
Que nós fossemos amigos
That we'd be friends
Isso não poderia ficar daquele jeito
It couldn't stay that way
Porque nós fingimos
'Cause we pretend
Que eu escutei sobre
That I heard about
O seu novo namorado
Your new boyfriend
Onde eu falhei?
Where did I go wrong?
Onde eu falhei?
Where did I go wrong?
Eu sinto muito eu esqueci seu aniversário
I'm sorry I forgot your birthday
Eu sinto muito porque eu sou um bêbado
I'm sorry 'cause I'm a shit face
Eu pensei que fosse numa quarta
I thought it was on a Wednesday
Numa segunda ou numa terça-feira
A Monday or a Tuesday
É tudo a mesma coisa pra mim
It's all the same to me
Então o que iria te fazer feliz?
So what would make you happy?
Diga-me, porque eu sinto muito
Tell me, 'cause I'm sorry
Essas cores que nós amarramos
These colors that we bind
Parecem iguais pra mim
Look all the same to me
Eu sei que você tem estado magoada
I know that you've been hurt
Mas no final
But in the end
Eu gostaria de dizer que valem a pena
I'd like to say it's worth
Todas as coisas que nós fizemos
All the things that we did
Agora você me descobriu
Now you found me out
Meu interior permanece
My inside stand
O que eu fiz de errado?
What I have done wrong?
O que eu fiz de errado?
What I have done wrong?
Eu sinto muito eu esqueci seu aniversário
I'm sorry I forgot your birthday
Eu sinto muito porque eu sou um bêbado
I'm sorry 'cause I'm a shit face
Eu pensei que fosse numa quarta
I thought it was on a Wednesday
Numa segunda ou numa terça-feira
A Monday or a Tuesday
É tudo a mesma coisa pra mim
It's all the same to me
Então o que iria te fazer feliz?
So what would make you happy?
Diga-me, porque eu sinto muito
Tell me, 'cause I'm sorry
Essas cores que nós amarramos
These colors that we bind
Parecem iguais pra mim
Look all the same to me
Eu não poderia tirar as coisas
I couldn't take the things
De você
Away from you
Eu errei
I made mistakes
Mas você também
But so have you
Nós poderíamos ter feito isso dar certo
We could have it work
Mas nós perdemos
But we lost
Quando você sabe
When you know
Que você não tinha que saber
You didn't have to
Que você não tinha que saber
You didn't have to
Não tinha que saber
Didn't have to
Eu sinto muito eu esqueci seu aniversário
I'm sorry I forgot your birthday
Eu pensei que fosse numa quarta-feira
I thought it was on a Wednesday
O que todos os seus amigos disseram?
What did all your friends say?
Eles são todos iguais pra mim
They're all the same to me
Então o que iria te fazer feliz?
So what would make you happy?
Diga-me, porque eu sinto muito
Tell me, 'cause I'm sorry
Esses dias, eles passam
These days, they go by
Parecem iguais pra mim
Feel all the same to me
Parecem iguais pra mim
Feel all the same to me
Parecem iguais pra mim
Feel all the same to me
Parecem iguais pra mim
Feel all the same to me
Parecem iguais pra mim
Feel all the same to me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Quiet Drive e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: