Tradução gerada automaticamente
Dusk
QuietKind
Crepúsculo
Dusk
Fico preso em meu próprio cérebro
I am held captive within my own brain
Se isso continuar, certamente ficarei louco
If this keeps up then I'll surely go insane
Talvez seja melhor deixado sem ser dito
Maybe its better off left unsaid
Ou então, novamente, talvez eu estivesse melhor para a esquerda para a morte
Or then again maybe I was better off left for dead
Isso é realmente o que você chama para sempre?
Is this really what you call forever?
Chalk it up como um esforço mais inútil
Chalk it up as one more pointless endeavor
Eles dizem que é melhor ter amado e perdido
They say it's better to have loved and lost
Mas ninguém me disse que esse era o custo
But no one told me that this was the cost
Noites de sono, eu estou deitada na minha cama
Sleepless nights I lie awake in my bed
Sozinho com os pensamentos fodidos na minha cabeça
Alone with the fucked up thoughts in my head
Eles dizem que é melhor ter amado e perdido
They say it's better to have loved and lost
Mas ninguém me disse que esse era o custo
But no one told me that this was the cost
Noites de sono, eu estou deitada na minha cama
Sleepless nights I lie awake in my bed
Sozinho com os pensamentos fodidos na minha cabeça
Alone with the fucked up thoughts in my head
Como posso tirar mais?
How can I take any more?
Como eu continuo caindo muito depois de eu chegar no chão?
How do I keep falling long after I hit the floor?
Minha mente está tão lotada, mas eu me sinto tão sozinha
My mind's so crowded but I feel so alone
Sem direção, mas eu sei que ainda estou longe de casa
No direction but I know I'm still far from home
Eu vi o
I have seen the
Visto o amanhecer
Seen the break of dawn
É assim que eu sei que estou vivo
That's how I know I'm alive
Eles dizem que é melhor ter amado e perdido
They say it's better to have loved and lost
Mas ninguém me disse que esse era o custo
But no one told me that this was the cost
Noites sem sono, fico acordada na minha cama, sozinha com os pensamentos fodidos na minha cabeça
Sleepless nights I lie awake in my bed, alone with the fucked up thoughts in my head
Eles dizem que é melhor ter amado e perdido
They say it's better to have loved and lost
Mas ninguém me disse que esse era o custo
But no one told me that this was the cost
Noites sem sono, fico acordada na minha cama, sozinha com os pensamentos fodidos na minha cabeça
Sleepless nights I lie awake in my bed, alone with the fucked up thoughts in my head
Meu coração foi arrancado do meu peito
My heart was ripped right out of my chest
Mas eu ainda desejo nada além do melhor
But I still wish you nothing but the best
Eu vi um vislumbre desse nascer do sol
I've seen a glimpse of that sunrise
Eu sobreviverei
I will survive
Eu sobreviverei
I will survive
Meu coração foi arrancado do meu peito
My heart was ripped right out of my chest
Mas eu ainda desejo nada além do melhor
But I still wish you nothing but the best
Eu vi um vislumbre desse nascer do sol, é assim que eu sei
I've seen a glimpse of that sunrise, that's how I know
Eu estou vivo
I'm alive
Meu coração foi arrancado do meu peito
My heart was ripped right out of my chest
Mas eu ainda desejo nada além do melhor
But I still wish you nothing but the best
Eu vi um vislumbre desse nascer do sol
I've seen a glimpse of that sunrise
Eu sobreviverei, vou sobreviver
I will survive, I will survive
Meu coração foi arrancado do meu peito
My heart was ripped right out of my chest
Mas eu ainda desejo nada além do melhor
But I still wish you nothing but the best
Eu vi um vislumbre desse nascer do sol, é assim que eu sei
I've seen a glimpse of that sunrise, that's how I know
Eu estou vivo
I'm alive
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de QuietKind e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: