395px

A Flor do Alecrim

Quilapayún

La Flor Del Romero

La flor del romero llora.
La flor del romero a solas
Llora cuando ve que cortan
Margaritas y amapolas.
La flor del romero llora.

También llora la ribera
Cuando el río arrastra flores
Al llegar la primavera.
También llora la ribera.

Yo también lloré de pena
Aquel día en que con otro
Caminabas por la arena.
También yo sufrí de pena.

Dios quiso crear el vuelo.
Dios quiso crear el vuelo
Y por eso le dio alas
A los pájaros del cielo.
Dios quiso crear el vuelo.

También hizo el firmamento
Repartiendo por el mundo
La semilla de los vientos.
También hizo el firmamento.

Es por eso que la gente
Lucha contra las cadenas
Con espíritu valiente.
Pues libre nació la gente.

A Flor do Alecrim

A flor do alecrim chora.
A flor do alecrim sozinha
Chora quando vê que cortam
Margaridas e papoulas.
A flor do alecrim chora.

Também chora a beira do rio
Quando o rio arrasta flores
Ao chegar a primavera.
Também chora a beira do rio.

Eu também chorei de tristeza
Aquele dia em que com outro
Caminhavas pela areia.
Também eu sofri de tristeza.

Deus quis criar o voo.
Deus quis criar o voo
E por isso deu asas
Aos pássaros do céu.
Deus quis criar o voo.

Também fez o firmamento
Repartindo pelo mundo
A semente dos ventos.
Também fez o firmamento.

É por isso que a gente
Luta contra as correntes
Com espírito valente.
Pois livre nasceu a gente.

Composição: Manuel Pareja-Obregón