Tío Caimán
Tío caimán
menea la colita,
tío caimán,
como una señorita.
Tío caimán
menea la colota,
tío caimán
como una señorota.
Yo tenía mi casa chica
clavada entre mar y mar
pero vino la tormenta
y con ella tío caimán.
De repente el territorio
de sur a norte se abrió
la parcela que allí estaba
tío caimán se la tragó.
Puso el caimán su bandera
y la mía me la quitó
yo le dije: «tío caimán,
eso no lo aguanto yo»...
Tío caimán hablaba inglés
y andaba por todo el mundo
y en cada sitio que iba
metía su colmillo inmundo.
Hoy con su cola cortada
anda loco el tío caimán
le dieron palos en Cuba
y le dan palo en Vietnam
(Hoy con su cola cortada
caimán se cayó al agua
le dieron palos en Cuba
y también en Nicaragua.)
Y yo como soy moreno
a mí no me engaña naide
le daré palo al caimán
a su padre y a su madre.
Tio Jacaré
Tio jacaré
balança a bundinha,
tio jacaré,
como uma mocinha.
Tio jacaré
balança a bundona,
tio jacaré
como uma madona.
Eu tinha minha casa pequena
cravada entre mar e mar
mas veio a tempestade
e com ela, tio jacaré.
De repente o território
do sul ao norte se abriu
a parte que ali estava
tio jacaré se engoliu.
Colocou o jacaré sua bandeira
e a minha ele me tirou
eu disse: "tio jacaré,
isso eu não aguento não"...
Tio jacaré falava inglês
e andava pelo mundo afora
e em cada lugar que ia
metia seu dente podre.
Hoje com a cauda cortada
anda louco o tio jacaré
levaram porrada em Cuba
e também em Vietnam.
(Hoje com a cauda cortada
jacaré caiu na água
levaram porrada em Cuba
e também na Nicarágua.)
E eu como sou moreno
não me engana ninguém
eu vou dar porrada no jacaré
ao pai e à mãe dele.
Composição: A. Chang Mari