395px

Tio Jacaré

Quilapayún

Tío Caimán

Tío caimán
menea la colita,
tío caimán,
como una señorita.
Tío caimán
menea la colota,
tío caimán
como una señorota.

Yo tenía mi casa chica
clavada entre mar y mar
pero vino la tormenta
y con ella tío caimán.

De repente el territorio
de sur a norte se abrió
la parcela que allí estaba
tío caimán se la tragó.

Puso el caimán su bandera
y la mía me la quitó
yo le dije: «tío caimán,
eso no lo aguanto yo»...

Tío caimán hablaba inglés
y andaba por todo el mundo
y en cada sitio que iba
metía su colmillo inmundo.

Hoy con su cola cortada
anda loco el tío caimán
le dieron palos en Cuba
y le dan palo en Vietnam

(Hoy con su cola cortada
caimán se cayó al agua
le dieron palos en Cuba
y también en Nicaragua.)

Y yo como soy moreno
a mí no me engaña naide
le daré palo al caimán
a su padre y a su madre.

Tio Jacaré

Tio jacaré
balança a bundinha,
tio jacaré,
como uma mocinha.
Tio jacaré
balança a bundona,
tio jacaré
como uma madona.

Eu tinha minha casa pequena
cravada entre mar e mar
mas veio a tempestade
e com ela, tio jacaré.

De repente o território
do sul ao norte se abriu
a parte que ali estava
tio jacaré se engoliu.

Colocou o jacaré sua bandeira
e a minha ele me tirou
eu disse: "tio jacaré,
isso eu não aguento não"...

Tio jacaré falava inglês
e andava pelo mundo afora
e em cada lugar que ia
metia seu dente podre.

Hoje com a cauda cortada
anda louco o tio jacaré
levaram porrada em Cuba
e também em Vietnam.

(Hoje com a cauda cortada
jacaré caiu na água
levaram porrada em Cuba
e também na Nicarágua.)

E eu como sou moreno
não me engana ninguém
eu vou dar porrada no jacaré
ao pai e à mãe dele.

Composição: A. Chang Mari