395px

Canto à Pampa

Quilapayún

Canto a La Pampa

Canto a la pampa, la tierra triste,
réproba tierra de maldición
que de verdores jamás se viste
ni en lo más bello de la estación.

En donde el ave nunca gorjea,
en donde nunca la flor creció
ni del arroyo que serpentea
su cristalino bullir se oyó.

Hasta que un día como un lamento
de lo más hondo del corazón
por las callejas del campamento
vibra un acento de rebelión.

Eran los ayes de muchos pechos
de muchas iras era el clamor
la clarinada de los derechos
del pobre pueblo trabajador.

Benditas víctimas que bajaron
desde la pampa llenas de fe
y a su llegada lo que escucharon
voz de metralla tan sólo fue.

Baldón eterno para las fieras
masacradoras sin compasión
queden manchadas con sangre obrera
como un estigma de maldición.

Pido venganza para el valiente
que la metralla pulverizó
pido venganza para el doliente
huérfano y triste que allí quedó.

Pido venganza por la que vino
de los obreros el pecho a abrir
pido venganza por el pampino
que allá en Iquique supo morir.

Canto à Pampa

Canto à pampa, a terra triste,
terra maldita, cheia de dor
que de verdes nunca se veste
nem no mais belo da estação.

Onde o pássaro nunca canta,
onde nunca a flor brotou
nem do riacho que serpenteia
seu cristalino murmúrio se ouviu.

Até que um dia, como um lamento
do fundo do coração
pelas vielas do acampamento
vibra um grito de rebelião.

Eram os gemidos de muitos peitos,
de muitas iras era o clamor
a chamada dos direitos
do pobre povo trabalhador.

Benditas vítimas que desceram
da pampa cheias de fé
e ao chegarem, o que escutaram
só foi voz de metralha, só isso.

Eterna mancha para as feras
massacradoras, sem compaixão
que fiquem manchadas com sangue operário
como um estigma de maldição.

Peço vingança para o valente
que a metralha pulverizou
peço vingança para o sofredor
órfão e triste que ali ficou.

Peço vingança por quem veio
do peito dos operários abrir
e peço vingança pelo pampino
que lá em Iquique soube morrer.

Composição: Francisco Pezoa