395px

A repressão - parte 2

Quilapayún

La represión - parte 2

El aire se está llenando,
se está llenando de acentos,
a todos los comunistas
quisieran tenerlos presos.
Por las calles va brotando
un negro presentimiento,
porque quisieran matarlos
en cuanto puedan hacerlo,
en pesares y agonías,
con prolongado silencio;
una llovizna de sangre
moja la cara del pueblo.

Que suelten a la jauría,
que desaten a sus perros,
muertes ni persecuciones
atemorizan al pueblo.
Que nadie derrame llanto,
que nadie moje pañuelos,
apretar más en el puño
la verdad del sufrimiento.
Pero que no se equivoquen
los fabricantes del miedo,
ni prisiones ni cadenas
atemorizan al pueblo.

A repressão - parte 2

O ar está se enchendo,
se enchendo de sotaques,
todos os comunistas
querem vê-los presos.
Pelas ruas vai brotando
um negro pressentimento,
pois querem matá-los
assim que puderem,
em pesares e agonias,
com um silêncio prolongado;
um chuvisco de sangue
molha o rosto do povo.

Que soltem a matilha,
que soltem seus cães,
mortes nem perseguições
aterrorizam o povo.
Que ninguém derrame lágrimas,
que ninguém molhe lenços,
apertar mais o punho
com a verdade do sofrimento.
Mas que não se enganem
os fabricantes do medo,
nem prisões nem correntes
aterrorizam o povo.

Composição: Jaime Soto / P. Rojas