Tradução gerada automaticamente
You're Crazy I'm Fine
Quincy
Você é louco, eu estou bem
You're Crazy I'm Fine
O que está na minha mente? Cara, muita merda
What's on my mind? Man, a lot of shit
Chateado com a minha última garota, chateado com a política
Upset at my last girl, upset at the the politics
Prestes a tomar uma dessas verificações da temporada e dar uma bolsa de estudos
'Bout to take one of these season checks and give a scholarship
Porque eles provavelmente precisam muito mais do que eu preciso de muita merda
'Cause they probably need it way more than I need a lot of shit
Vou extinguir o fogo da besteira
I'ma extinguish the fire of bullshit
Sobre mangueira minha pistola de água com um clipe completo
'Bout to hose my water gun up with a full clip
Sentindo-se como a Jordânia, buzz uma batida da vitória do touro
Feeling like jordan, buzz a beat of the bull's win
Coloque-me no treinador, estou doente e cansado do bullpen
Put me in coach, I'm sick and tired of the bullpen
Eu apenas estou vivendo o momento que eu faço
I'm just living in the moment as I make it
Não acredite em segundas chances, mas vamos aproveitar
Don't believe in second chances but we'll take it
Lidar com este romance
Dealing with this romance
Sim, começou com uma dança agora ela saindo furtivamente
Yeah, it started with a dance now she sneaking out
Porque ela não está tentando acordá-lo
'Cause she ain't tryna wake him
Não seu homem, mas seu pai
Not her man but her papa
Ela 23, mas disse que cresceu com os shottas
She 23 but said she grew up with the shottas
Merda, então eu sou legal com o rah rah
Shit, so I'm cool on the rah rah
Sem desrespeito, mas tudo o que se traduz é "blá blá"
No disrespect but all that translate to is "blah blah"
Estou aprendendo agora como sintonizar toda a estática
I'm learning now how to tune out all the static
Eu faço isso sem pensar
I do it without thinkin'
Cara, eu sou senhor automático
Man, I'm mister automatic
Me diga o que você está pensando, bebê? O que há no seu sótão?
Tell me what you thinking, baby? What's up in your attic?
Porque o jeito que você fala suas palavras
'Cause the way you flip your words
Me fez sentir acrobática neste estande
Got me feelin' acrobatic in this booth
Entre e você verá a prova
Come in and you gon see the proof
Então nós desaparecemos como poof
Then we disappear like poof
Porque Khaled, deixe-me segurar o Maybach sem teto
'Cause khaled let me hold the maybach with no roof
Que gesto
What a gesture
Rasgue algumas páginas do livro, prometo que ele vai deixar você
Tear some pages out his book, I'm promise he'll let ya
Busque conselhos de todos, mas não de ninguém
Seek advice from everybody but take it from no one
Porque você só quer opiniões sobre o seu boneco de neve recém-construído
'Cause you just want opinions on your newly builden snowman
Todos nós queremos esse "sim", mas eles sempre gritam "nenhum homem"
We all want that "yes" but they always holler "no man"
Eles cagam apenas cheiram mal e minha merda está prestes a explodir homem
They shit just stank and my shit about to blow man
Sim, sempre correndo riscos, eu vou contra a corrente
Yeah, always taking risks, I go against the grain
Você prefere pegar o trem
You'd rather take the train
Garota, eu prefiro assumir a culpa
Girl, I'd rather take the blame
É um embrulho para o destino, eu vou te amar através do guindaste
It's a wrap for the destiny, I'll love you through the crane
Mas a estrela está no prédio, sim, essas estrelas são loucas
But the star is in the building, yeah these stars are insane
Eles vão admitir isso no devido tempo
They'll admit it in due time
Eu me apaixonei, mesma garota algumas vezes
I fell in love, same girl a few times
É horário de verão como vivemos em novos tempos
It's daylight savings how we livin' in new times
Temos cerca de uma hora
We got about an hour
Podemos fazer isso duas vezes ou talvez algumas vezes
We can do it like two times or maybe a few times
E assim por diante, é melhor você se pegar e voar
On and on, you better catch yourself and fly
E assim por diante, eu enlouqueço
On and on, I go crazy
Você é louco, eu estou bem
You're crazy, I'm fine
Dói um pouco, mas amar, dói um pouco
It hurts a little, but to love, it hurts a little
Estou na frente, o que você está devolvendo?
I'm in the front, what you giving back?
Deixa pra lá, me encontra no meio
Nevermind, meet me in the middle
Sim, não aguento mais o calor? Bem, tu sabes o resto
Yeah, can't stand the heat? Well, you know the rest
Eu sou um passarinho faminto, estou pulando do ninho
I'ma hungry baby bird, I'm jumpin' out the nest
Seja meu convidado
Be my guest
Eu nunca faria isso, eu vou te mostrar
I would never do it, I'mma show you
Eu tenho minha energia, não há nada que eu te deva
I got my energy, there's nothin' that I owe you
Só não tire vantagem de tirar vantagem
Just don't take advantage of taking advantage
Ele partiu seu pequeno coração, então aqui está um pequeno curativo
He broke your little heart so here's a little bandage
Adoro quando você começa a falar um pouco de espanhol
I love it when you start speakin' little Spanish
Além disso, eu acho você inteligente, então acho que podemos gerenciar
Plus I think you smart so I'm thinkin' we can manage
Não há linhas vermelhas, nem contratos
Ain't no red lines, no contracts
Minha visão embaçada como se eu estivesse agitando contatos sujos
My vision blurry like I'm rockin' dirty contacts
Eu nunca me preocupo com nada, mas onde minha mãe está
I never worry bout nothin' but where my mom at
Não somos mortais? Por que estamos procurando o combate?
Ain't we mortal? Why we lookin' for the combat?
E eu prego a paz para quem procura
And I preach peace for anybody seeking
Mas eu estou ocupado na semana e super ocupado nos finais de semana
But I'm busy in the week and super busy on the weekends
Então garota, venha à minha loja porque, oh, eu acho que você está vazando
So girl come to my shop 'cause oh, I think you leaking
E espiou você é uma rainha, então acho que tenho que ser rei
And peeped you are a queen so guess I gotta be king
E assim por diante, é melhor você se pegar e voar
On and on, you better catch yourself and fly
(É a minha única opção)
(It's my only option)
E assim por diante, eu enlouqueço
On and on, I go crazy
Você é louco, eu estou bem
You're crazy, I'm fine
Dói um pouco. Mas amar, dói um pouco
It hurts a little. But to love, it hurts a little
Estou na frente, o que você está devolvendo?
I'm in the front, what you giving back?
Deixa pra lá, me encontra no meio
Nevermind, meet me in the middle
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Quincy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: