Tradução gerada automaticamente
The Siren of Liberty Island
Qwel
A Sereia da Ilha da Liberdade
The Siren of Liberty Island
Um dia me perguntaram como fazer o ídolo da liberdade durar séculosI once was asked how to make liberty's idol last for centuries
Eu sei, molda ela com moedas, pinta ela de verde com invejaI know, shape her out of pennies, paint her green with envy
Ela vai estar de costas, queimando, sorrindo para seus inimigosShe'll be standin with her back turned, burnin, smirkin towards her enemies
É melhor que ela seja oca de cabeça a pé, com chifres brilhando respectivamenteShe better be hollow from head to toe with horns beamin out respectively
Basta perguntar pra moedinhas sobre sua tocha de cobre, shorts e dados ruinsJust ask pretty penny about her copper torch, shorts, and bad data
Deve ter deixado ela brava, bem, do jeito que ela virou as costas pra foder o vizinhoMust've made her mad, well, the way she turned her back away to fuck her neighbor
Verde de inveja, viu o fim com sua tocha forçada, uma espadaGreen with envy, seen the ending with her forced force torch a saber
Envergonhada da irmã liberdade, fonte de truques, e fé temperadaAshamed of sister liberty, gimmicky sourced, and faith flavored
Tanto prostitutas quanto esportes exigentes pra jogar o jogoBoth whores and finicky sports to play the game
Deixou feridas e urina afiada, dia diferente, o mesmo invasorLeft sores and razor pissins, different day, the same invader
Desvaneça-seDrift away
É o jeito de garantir a fonte mais certa para papelIt's the way to ensure the surest source for paper
Vocês podem respeitar seu cetro de queijo ou ser escravos deYa'll can either respect her cheddarish scepter or be a slave to
Vocês me entendem, Deus abençoe essas cobras, falsificações de bally, e jacarés de becoYa'll get me, God bless these snakes, bally fakes, and alley-gators
Ódio de Walter Raleighed, mães e irmãos com garrafa de coca-cola sem vozWalter Raleighed hate, coca-cola bottle flavored mothers and brothers without a say to
Ou jeito de pagar o aluguel, pavimento jogado e gasto, portanto, homens das cavernas fazem sentidoOr way to make the rent, pavement played and spent hence, cavemen make the sense
E cercas para orações de dinheiroAnd fences for cash prayers
E salvadores em passadoAnd past tense saviors
A mesma vadia vai te fazer voar dois aviões só pra te acordarThe same bitch'll make you fly two planes just to awake ya
Se veste como um milhão de dólares em favores em dinheiroDresses like a million bucks in cash favors
Me faz querer Ralph Nader, perguntar pro Wheezy, Alpha BetaMakes me wanna Ralph Nader, ask Wheezy, Alpha Beta
É fezes rápidas e sedativos em massa, maldade mascarada pra nos enganar em trapos de classeIt's fast feces and mass sedaters, evil masked to master bait us into class rags
E sepulturas em massa através de cruzados das drogasAnd mass graves through crack crusaders
Cobras com chips inteligentes que querem nos vacinarSnakes with smart chips that wanna vaccinate us
Nos deixar gordos e racistas, bravos e estupradores, bom que nos quebraMake us fat and racists, mad and rapists, glad it breaks us
Então ela nos encarcera como larouche no fundo do seu porão mais escuroSo she cages us like larouche in the bottom of her blackest basement
Nos faz viados por modas pra nos manter em nossos lugares acolchoadosMakes us fags for fads to keep us in our padded places
Faz um crash de risadas e pergunta onde foi nossa fé espalhadaHacks a cackled crash and asked us where our scattered faith went
Lixo na mão esquerda, ratos na direita, rindo como os ratos todos juntos rapping, massas desgastadasTrash in her left hand, rats in her right, laughin how the rats altogether rappin, masses jaded
Empilhados como uma casa de tijolos, o piolho que odeiaStacked like a brick shit house, the louse that hates
No caminho mais curto para a dúvida por prestígio em um baitOn the shortest route to doubt for clout on an out and out to bait you
Molda a juventude e eutaniza a verdade, faz por um take doisShapes youth and euthanates truth do for take two
Assim que a Pfizer avança, ela abocanha sua presa, elusiva não é quemSoon as Pfizer breaks through she swoops her prey, elusive ain't who
Apenas faça, voou para dois traders, é a notícia de hojeJust do it, flew into two traders, it's today's news
Logo atrás dela, o anjo da gravidade, com uma ótima vistaRight behind her back, gravity's angel, with a great view
Veja, ela é uma verdadeira novata, (novus), ordo seclurumSee she's a true novice, (novus), ordo seclurum
Veja, um voto distorcido é apenas mais grana pra garantir elesSee a skewed vote is just more dough to secure em
Para uma vista quebrada e corda curta pra atraí-losTo a view broken and short rope to lure them
Para um token lascivo sufocando um tolo, azul sem seguro, cruzeiro de barco ignora a correnteTo a lewd token choking fool, blue for no insurance, boat cruise ignore the current
O tribunal de divórcio foi encerrado com Gomorra queimandoDivorce court adjourned with Gomorrah burnin
Contorcendo-se como uma prostituta na igreja, serviço à sua pessoa, adoração através da largura de sua bolsaSquirmin like a whore in church, service to her person, worship through her purse width
Fumaça de perfume e pragas, laços em loop desenhados em cursivoPerfume fumes and vermin, loop de loop nooses drew in cursive
Mas por que ela está xingandoBut why's she cursin
Começa com mentira (li) termina em passarinho (berty) voar, um vermizinho me disse que é pervertidoStarts with lie (li) ends in birdie (berty) fly, a little worm told me it's perverted
Me dê suas massas aglomeradas pra que possamos rachar com o fardoGive me your huddled masses backs so we can crack with burden
Um dia me perguntaram como fazer o ídolo da liberdade ficar de pé por erasI once was asked how to make liberty's idol stand for eons
Ela brandiria uma tocha sem luz em alguma terra roubada onde ela urinouShe'd brandish a torch with no light on some stolen land she peed on
Na base seria um poema de corrida de ratos pra ela descansar os pésAt the base it'd be a rat race poem for her to rest her feet on
O mundo todo agitado de verde com inveja como aquele lençol que ela vesteThe whole world stirred green with envy like that sheet she dons
Um dia me perguntaram como fazer o ídolo da liberdade durar séculosI once was asked how to make liberty's idol last for centuries
Eu sei, molda ela com moedas, pinta ela de verde com invejaI know, shape her out of pennies, paint her green with envy
Ela vai estar de costas, queimando, sorrindo para seus inimigosShe'll be standing with her back turned, burning, smirkin towards her enemies
É melhor que ela seja oca de cabeça a pé, com chifres brilhando respectivamenteShe'd better be hollow from head to toe, with horns beamin out respectively



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Qwel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: