Tradução gerada automaticamente
Ain't That Good News
R. B. Greaves
Não É Uma Boa Notícia?
Ain't That Good News
Oh, meu amor tá voltando pra casa amanhãOh my baby's comin home tomorrow
Não é uma boa notícia?Ain't that good news
É, não é uma notícia?Yeah, ain't that news
Meu amor tá voltando pra casa amanhãMy baby is coming home tomorrow
Não é uma notícia?Ain't that news
É, não é uma notícia?Yeah, ain't that news
Recebi uma carta outro diaI got a letter just the other day
Dizendo que ele tá a caminhoTelling me that he was on his way
E ele quer que eu encontre ele na estaçãoAnd he wants me to meet him at the station
Não é uma boa notícia?Ain't that good news
É, não é uma notícia?Yeah, ain't that news
Na carta ele me disse que ainda me amaIn the letter he told me he still loved me
Não é uma boa notícia?Ain't that good news
É, não é uma notícia?Yeah, ain't that news
Na carta ele me disse que me amaIn the letter he told me he loved me
Não é uma notícia?Ain't that news
É, não é uma notícia?Yeah, ain't that news
Ele disse que sente muito por ter ido emboraHe said he's sorry that he left
Descobriu que não quer mais ninguémFound out he don't want nobody else
Ele disse que agora me quer só pra eleHe said he wants me all to himself now
Não é uma boa notícia?Ain't that good news
É, não é uma notícia?Yeah, ain't that news
Não é uma notícia?Ain't that news
Não é uma boa notícia?Ain't that good news
Não é uma notícia?Ain't that news
Não é uma notícia?Ain't that news
Eu disse que meu amor tá voltando pra casa amanhãI said my baby's coming home tomorrow
Não é uma boa notícia?Ain't that good news
É, não é uma notícia?Yeah, ain't that news
Vou fazer uma festa pra ele na estaçãoI'm gonna have him a party at the station
Não é uma boa notícia?Ain't that good news
É, não é uma notícia?Yeah, ain't that news
Fazer uma festa na estaçãoHave a party at the station
Não é uma notícia?Ain't that news
É, não é uma notícia?Yeah, ain't that news
E eu não posso esperar pra ter ele em casaAnd I can't wait to get him home
Onde a gente pode finalmente ficar a sósWhere we can finally be alone
Desconectar meu telefone agoraDisconnect my telephone now
Não é uma boa notícia?Ain't that good news
É, não é uma notícia?Yeah, ain't that news
Não é uma notícia?Ain't that news
Não é uma boa notícia?Ain't that good news
Eu disse que meu amor tá voltando pra casa amanhãI said my baby's coming home tomorrow
Não é uma boa notícia?Ain't that good news
É, não é uma notícia?Yeah, ain't that news
Não é uma notícia?Ain't that news
Não é uma boa notícia?Ain't that good news



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de R. B. Greaves e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: