Tradução gerada automaticamente

The Streets
R. Kelly
As Ruas
The Streets
Querido Deus.. como posso me explicar?Dear god.. how can i explain myself?
[j] oh Deus, me abençoe de verdade[j] oh god bless me indeed
Quando estou tão confusoWhen i'm so confused
[j] amplie meu território[j] enlarge my territory
[j] coloque seu amor e proteção sobre mim a todo momento[j] place your love and protection over me at all times
Me ajude!Help me!
[j] mantenha-me longe do mal[j] keep me away from evil
Alguém me responde! [eco]Somebody answer me! [echoes]
[j] não me deixe causar dor[j] allow me not to cause pain
[jay-z][jay-z]
Polícia ao fundo, gritando pra eu largar a armaPolice in the background, screamin put the thing down
Era assim que eu tentava me livrar do meu problemaThat's how hard i was trying to put my thing down
Sirene tocando, velhinhas gritandoSi-rens ringin out, old ladies screamin out
Toda essa atenção em mim e eu mal tenho dezesseis anos agoraAll this attention for me and i'm barely sixteen now
.. tá parecendo um sonho agora.. it's feelin like a dream now
Algemado, machucado, jogado na cela agoraHandcuffed, roughed up, i'm tossed in the bing now
Estou deitado ao lado de viciados agora, esse é o fim da históriaI'm lyin next to fiends now, that's the end of the story
Deixa eu levar vocês de volta à primeira cena agoraLet me bring y'all niggaz back to the very first scene now
4 de dezembro, uma criança nasceDecember 4th, a child is born
Antes que eu percebesse, já estava com as calças do meu paiBefore i knew it, had my pops trousers on
É assim que fazemos quando o homem da casa não estáThat's how we do it when the man of the house is gone
Você ou se levanta ou cai, eu escolhi me levantarYou either, stand or fall, i chose to stand
O frio lá fora, então eu esfrego as mãosThe hawk outside, so i blow my hand
É um mundo frio, mas eu entendoIt's a cold cold world but i overstand
Tentando me manter focado, mas me sinto sem esperança, drogaTryin to stay focused but i feel hopeless damn
Não consigo lidar com estar quebrado, sou homem - vamos láCan't cope with bein broke, i'm a man - c'mon
[refrão: r. kelly][chorus: r. kelly]
Filho, não deixe essas ruas te dominaremSon don't let these streets, get the best of you
Estarei ao seu lado, quando você estiver passando por issoI will be right by your side, when you goin through
Filho, só não deixe (só não deixe)Son just don't let it (just don't let it)
Só não deixe (só não deixe)Just don't let it (just don't let it)
Só não deixe (só não deixe)Just don't let it (just don't let it)
.. que te dominem.. get the best of you
[r. kelly][r. kelly]
Certa noite, eu estava, rodando pelas ruasLate one night i was, rollin the streets
Só pensando no que está acontecendo comigo eJust, thinkin about what's goin on with me and
Preso nessa vida de bandido, tentando me libertar, masTrapped in this thug life, tryin to break free but
Essa vida de bandido só continua me chamandoThis thug life just keeps callin me
Estou vivendo de forma muito perigosaI'm livin life way too dangerously
Estou me afogando na minha misériaI'm drownin in my misery
Olhei no espelho, lá está meu inimigoLooked in the mirror, there's my enemy
Porque papai nunca fez parte de mimCause poppa never was a part of me
Dê um passo de cada vez, mamãe disseTake one step at a time, mama said
Doces memórias ainda permanecem na minha cabeçaSweet memories still remain in my head
Toda a minha vida fui enganado, desorientadoAll of my life been lied to, misled
As vozes dizem: "você não gostaria de estar morto?"Voices be like, "don't you wish you was dead?"
Sem chão para colocar meus pésNo ground to place my feet
Sinto o fogo debaixo de mimI feel the fire under me
Uma saída é tudo que precisoA way out is all i need
Alguém, me responde!Somebody, answer me!
[refrão: r. kelly][chorus: r. kelly]
Filho, não deixe essas ruas te dominaremSon don't let these streets, get the best of you
Estarei ao seu lado, quando você estiver passando por issoI will be right by your side, when you goin through
Filho, só não deixe (só não deixe)Son just don't let it (just don't let it)
Só não deixe (só não deixe)Just don't let it (just don't let it)
Só não deixe (só não deixe)Just don't let it (just don't let it)
.. que te dominem.. get the best of you
[jay-z][jay-z]
Agora a única coisa que resta é mais espírito para vagar livreNow the only thing left is more spirit to roam free
.. porque não tem volta pra mim.. cause ain't no goin home for me
É um mundo frio, mas eu esfreguei as mãosIt's a cold cold world but i blew my hand
Um verdadeiro primeiro porque eu conhecia aquele homemA true first cause i knew that man
Eu sabia o que ele faria se eu não atirasse primeiroI knew what he would do if i didn't draw first
E eu não suportaria a ideia da minha mãe entrando em uma igrejaAnd i couldn't stand the thought of my momma steppin foot inside a church
Tudo que eu tento fazer é sair da lamaAll i try to do is try to get up out the dirt
Acho que ele está tentando fazer o mesmo, me disse pra sair do território deleGuess he's tryin to do the same, told me get up out his turf
Eu queria falar com ele, mas essa merda nunca funcionariaI wanted to talk to him, but that shit'd never work
Fomos cortados do mesmo pano e o que estava debaixo da camisa dele era deleWe was cut from the same cloth and what was under his shirt was his
O aluguel da mamãe, as roupas do irmão mais novoMomma's rent, his young brother's clothes
A comida do meu sobrinho, e com isso eu suponhoMy nephew's food, and with that i suppose
.. e com isso eu congelei.. and with that i froze
Agora minha vida está congelada no tempo atrás dessas grades de ferroNow my life is frozen in time behind these iron folds
E essa história é contada, para jovens soldadosAnd this story is told, for young soldiers
Que nunca escolheram a vida que escolhemosWho never choose the life we chose
[refrão: r. kelly][chorus: r. kelly]
Filho, não deixe essas ruas te dominaremSon don't let these streets, get the best of you
Estarei ao seu lado, quando você estiver passando por issoI will be right by your side, when you goin through
Filho, só não deixe (só não deixe)Son just don't let it (just don't let it)
Só não deixe (só não deixe)Just don't let it (just don't let it)
Só não deixe (só não deixe)Just don't let it (just don't let it)
.. que te dominem.. get the best of you
[r. kelly][r. kelly]
Lágrimas nos meus olhos enquanto olho pra cima, estou tentandoTears in my eyes as i look up, i'm tryin to
Segurar meu orgulho, mas a realidade está gritandoHold back my pride but reality is screamin
Preciso arranjar um emprego porque mamãe também está gritandoGotta get a job cause mo-mma also screamin
As ruas são como drogas, e é como se eu estivesse aqui viciadoStreets are just like drugs, and it's like i'm out here fiendin
Esqueça todos os sucessos na indústria, porqueForget all the hits in the industry, cause
Não há exceções nesse jogo pra mim, olhaAin't no exceptions in this game for me, look
Nem Deus nem meus inimigos, euNeither god or my enemies, i
Escolho Deus porque ele entende, esseChoose god cause he understands, this
Jovem com um coração de bandidoYoung man with a thuggish heart
O mundo inteiro em suas mãos, mas ainda despedaçadoWhole world in his hands but still torn apart
Como se eu estivesse tão perto, mas ainda tão longeLike i'm so close, but it's still so far
Pesadelos de mim em um carro desgovernado, ohhhNightmares of me in a swervin car, ohhh
Sem chão para colocar meus pés (meus pés)No ground to place my feet (my feet)
Sinto o fogo debaixo de mim (heyyy)I feel the fire under me (heyyy)
Uma saída é tudo que preciso (tudo que preciso)A way out is all i need (all i need)
Alguém, me responde!Somebody, answer me!
[refrão: r. kelly][chorus: r. kelly]
Filho, não deixe essas ruas te dominaremSon don't let these streets, get the best of you
Estarei ao seu lado, quando você estiver passando por issoI will be right by your side, when you goin through
Filho, só não deixe (só não deixe)Son just don't let it (just don't let it)
Só não deixe (só não deixe)Just don't let it (just don't let it)
Só não deixe (só não deixe)Just don't let it (just don't let it)
.. que te dominem.. get the best of you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de R. Kelly e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: