Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 9.194

I Wish (To the Homies That We Lost) (remix)

R. Kelly

Letra

Significado

Eu Desejo (Para os Amigos que Perdemos) (remix)

I Wish (To the Homies That We Lost) (remix)

E aí, meu manoYo what up, my nigga
Você sabe que eu tava na quebradaYou know I was in the hood
Só pensei em dar uma passadaI just thought I'd stop by
Trocar uma ideia com você por um minutoHoller at you for a minute
Derramar um pouco de bebida ou algo assimPour out a little liquor or something

Mano, a gente passou por muita coisa juntoNigga, we done been through a lot of shit together
Desde correr pelas ruas até estar junto pra tudoFrom running these streets to being down for whatever
E agora que você se foi, tenho tanta coisa pra te contarAnd now that you're gone I got a whole lot of shit to tell you
Coisas que eu deveria ter dito lá atrás, quando éramos mais novosThings I should've said way back when we was younger
Lembra quando a gente andava de mãos dadas?Remember when we used to roll hand in hand
E agora eu fico pensando em como eu realmente sinto sua falta, caraAnd now I'm tripping on how I really miss you, man
E lembra quando você e eu dizíamosAnd remember when you and me would say
Que íamos sair dessa quebrada e tudo ia ficar bem?We'd get up out this hood and everything would be okay
Agora tá tudo tranquilo (meu mano)It's all good now (my nigga)
Saímos da quebradaWe out the hood now
Tínhamos as mesmas ideias, mas não as mesmas carreirasWe had the same ideas, but not the same careers
Compartilhamos as mesmas risadas antigas, e agora as mesmas lágrimasWe shared the same old laugh, and now the same tears
Você era meu parceiro, meu Sconey, meu RoniYou were my homie, my Sconey, my Roni
Meu mano e nunca colocou nenhuma mina antes de mimMy nigga and never placed no bitch before me
Cara, eu juro por Deus que eu te amo por issoMan, I swear to God I love you for that shit
Por que você teve que se meter nessa?Why'd you have to get hit
Onde eu estava, que horas eram?Where was I, what time was it
Você deveria ter envelhecido comigoYou were supposed to get older with me
No palco, com as mãos nos ombros comigoOn stage, hands on shoulders with me
Comprando aqueles Range Rovers comigoCopping them range rovers with me
Sentando em coisas e fumando um baseadoSitting on thangs and smoking trees
E se não fosse pela vontade que Deus fezAnd if it wasn't for the will that God had made
Eu voltaria no tempo e tomaria seu lugarI'd turn back the hands of time and take your place
Sentado aqui tomando esse HennessySitting here sipping on this Hennessy
Só pensando em quanto você significava pra mim (meu mano)Just thinking about how much you meant to me (my nigga)

Mesmo quando você se foi, você sempre será meu manoEven when you're gone you will always be my nigga
Quando você foi embora, ainda sinto sua falta, meu manoWhen you went home I'm still missing you, my nigga
Sinto que o tempo estava errado, meu manoI'm feeling like the timing was wrong, my nigga
Eu sei que você tá sorrindo lá de cima dizendo pra eu seguir em frente, meu manoI know you're smiling down saying carry on, my nigga
Às vezes minhas noites podem ser longas, meu manoSometimes my nights can get long, my nigga
Às vezes sinto que Deus me fez de otário, meu manoSometimes I feel God did me wrong, my nigga
Então eu tive que escrever uma música, meu manoSo I had to write a song, my nigga
Só pra te deixar saber que você ainda é meu manoJust to let you know that you're still my nigga

Eu desejo, eu desejo, eu desejo (oh, eu)I wish, I wish, I wish (oh, I)
Eu desejo, eu desejo, eu desejoI wish, I wish, I wish

O pequeno tá me olhando tipo: Cadê meu pai?Little son is looking at me like: Where is my daddy?
E sua filha de 13 anos tá brava porque ela entendeAnd your 13-year-old daughter is mad 'cause she understands
Prometi pra sua mãe que eu cuidaria da famíliaPromised your mama I'd take care of the family
Mas ela tá tão machucada que rejeita minhas mãos ajudandoBut she's so hurt, she turns away my helping hands
Droga, eu queria que você estivesse aqui, meu manoDamn, I wish your ass was here, my nigga
Pra deixar a barba grisalha e fumar aquele charuto, meu manoTo grow that gray beard and smoke that cigar, my nigga
E a gente ia conversar sobre você sair desse jogoAnd we would talk about you getting up out this game
E você me contaria como ele continua chamando seu nomeAnd you would tell me how it keeps calling you name
(A gente costumava andar-anda-anda)(We used to ride-ride-ride)
Nunca com medo de (morrer-morrer-morrer)Never afraid to (die-die-die)
Mas às vezes a gente (chora-chora-chora)But sometimes we (cry-cry-cry)
Perguntando ao Senhor (por que-por que-por que)Asking the lord (why-why-why)
Eles tão derrubando esses projetosThey're tearing down these projects
Fomos parceiros por tipo 20 anos de crimeWe were homies for like 20 thug years
Sentamos na igreja e choramos as mesmas lágrimas de crimeSat in church and cried the same thug tears
Você lembra quando o vibe world estreou?You remember when vibe world premier
Como a gente costumava compartilhar as mesmas roupas antigasHow we used to share the same old gear
E lembra quando você e eu dizíamosAnd remember when you and me would say
Que íamos sair dessa quebrada e tudo ia ficar bem?We'd get up out this hood and everything would be okay
(Tá tudo tranquilo agora) meu mano(It's all good now) my nigga
Saímos da quebradaWe out the hood now
É tão fácil pra galera dizer: Rob, só viveIt's so easy for folks to say: Rob, just live on
Quando eu tô morrendo a cada segundo que você se foiWhen I'm dying every second that you're gone
Ainda assim, eu tento o meu melhor pra ser forteNevertheless, I try my best to be strong
Esperando que você tenha feito suas orações antes de ir pra casaHoping you said your prayers before you went on home
Quando a gente ficava nessas esquinas e só jogava conversa foraWhen we stood on these blocks and just shot the breeze
A gente se batia no meio da ruaWe'd slapbox dead in the middle of streets
E se uma briga começasse, você me defendiaAnd if a fight broke out, you would take up for me
Você é tudo que eu tenho dessas memórias de guetoYou're all I have left of these ghetto memories

Eu desejo, eu desejo, eu desejo (oh, eu)I wish, I wish, I wish (oh I)
Eu desejo, eu desejo, eu desejoI wish, I wish, I wish

Uh, uh, e aí, mano, não consigo explicar como eu sinto sua faltaUh, uh, yo dog, I can't explain how I miss you
A gente ficou junto, comprando droga, atirandoWe stayed together, copping cane, poppin' pistols
Eu sinto mais sua faltaI miss you most
Colocando o Doo rag na sua cabeça carecaPutting the Doo rag over your bean head
Mesmo fora da quebrada, você se gabava (uau)Even out the hood on the scene you brag (whoa)
Saindo dos viciados pra pegar as paradasComing up off the fiends for bags
Fugindo da lavanderia, arrastandoRunning up out the cleaners, drag
Você era o mano mais próximo que eu tinhaYou was the closest nigga I had
Olha como a gente ficou firmeLook how we stayed aces
Trabalhando, fazendo granaHustled, made big faces
Eu queria que a gente pudesse trocar de lugarI wish we could trade places
Foda-se dar gelo pra você, eu preferiria te dar vidaFuck giving you ice, I'd rather give you life
E as coisas que eu tinha, eu te daria em dobro (oh, é)And the things that I had, I'd give you twice (oh, yeah)

Então qual é a boa, meu mano, eu sei que você tá firmeSo what the deal, my nigga, I know you holding it down
Se você pudesse me ver, você diria que eu tô falando baixo agoraIf you could see me you would say I'm talking soft right now
Mas é difícil pra mim dizer quando vou te ver de novoBut it's hard for me to say when I'ma see you again
E eu sei que é foda, eu tenho que falar através dessa canetaAnd I know it's fucked up, I gotta talk through this pen
Mas você morreu por amor à granaBut you died for the love of the dough
O amor pelo lugar, com 16 você já dominava o pedaçoThe love of the block, 16 you was running the spot
Seu pai costumava odiar como a gente ficava na calçadaBoy, your mama used to hate how we stood on the curb
Andando com os manos do crime, fumando um baseadoHanging with wild thug niggas, smoking the herb
Vou continuar derramando essa bebida e essa é minha palavraI'm gonna keep pouring this liquor and that's my word
Isso aqui é pros meus manos que tão virando as paradasThis here is for my niggas that be flipping them birds
Palavra!Word up!

Mesmo que você saiba que sempre será meu manoEven though you know you will always be my nigga
(Uau, uau, oh)(Whoa, whoa, oh)
Mesmo que você tenha ido, você sempre será meu manoEven though you're gone you will also be my nigga
Sinto como se o tempo estivesse passando quando tô chapado, meu manoI'm feeling like the time when I'm high, my nigga
Sinto como se o tempoI'm feeling like the time
Tô viciado, dizendo: Rádio, por favor, não tire o mano dessa músicaI'm strung out, saying: Radio, please don't take the nigga out this song
Deixa tocar, tocar, tocar, tocarLet it play on, play on, play on, play on
Então eu tive que escrever essa música, meu manoSo I had to write this song, my nigga
Só pra te deixar saber que você ainda é meu manoJust to let you know that you're still my nigga




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de R. Kelly e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção