
Trapped In The Closet Ch. 4
R. Kelly
Preso no Armário Ch. 4
Trapped In The Closet Ch. 4
Agora estou correndo pra casaNow I'm dashin home
Correndo a 85 milhasDoin 85
Desviando de pista em pistaSwervin lane to lane
Com fogo nos olhosWit fire in my eyes
Eu tive milhões de pensamentosI got a million thoughts
passando pela minha mentegoin through my mind
Eu estou pensando no que eu vou fazer e com quem eu vou fazerI'm thinkin about what imma do and who I'm gonna do it to when I
quando chegar em casaget home
Como eu pude ser tão cego?How could I have been so blind
E então eu olho no meu retrovisorAnd then I look in my rear view
Eu não posso acreditar nistoI cannot believe this
(Whoo whoo whoo)(Whoo whoo whoo)
Droga, aí vem um policialDamn, here comes a police man
Ele dirigiu na minha direção e piscou o farolHe drove right up on me and flashed his light
Então eu encostei sem pensar duas vezesThen I pulled over without thinkin twice
Ele saiu do carro e veio até mimHe hopped out the car and walked over to me
E disse "Licença e documentação, por favor"And said license and registration please
Olhei para ele e disseI looked up at him and said
"Oficial, alguma coisa de errado?"Officer, is there somethin wrong
Ele disse não, exceto que você estava a 85 milhas, e o permitidoHe said no, except you were were doin 85 in a 60 mile zone
é 60"Then I said officer
Então eu disse "oficial,Let me explain please
deixe-me explicar por favorYa see the truth of the matter is
veja que a verdade da questão éIs that I have an emergency
que eu tenho uma emergência"He said no excuses
Ele disse "sem desculpas e sem exceção"And no exceptions
Eu disse "Que besteira... enquanto ele me deu a multa"I said this is some bull...as he gave me the ticket
Disse "Tenha um bom dia" e foi emboraSaid have a nice day and walked away
Eu disse "é, certo" e fui emboraI said yeah right and drove away
Então eu liguei meu rádioThen I turned my radio on
E fui a 70 milhas até em casaAnd did 70 all the way home
Eu parei na calçadaI pulled up in the driveway
Desci e bati a porta do carroHopped out and slammed the car door
Então entrei pela parte de trásThen go in through the back
Entrei com tudo em casa e ela grita:Bust up in the house and she screamin
"Pra quê tudo isto?"Whats all that for
Então eu disse "mulher, eu liguei para esta casaThen I'm like woman I called this house
E um homem atendeu meu telefone"And a man picked up my phone
Então ela disse "acalme-se,Then she said calm down
Você esqueceu que Meu irmão Twan veio pra casa"Did you forget
Oh...My brother Twan came home
E tudo que eu pude dizer foi "oh"Oh...
Com cara de estúpidoAnd thats all I could say was oh
Eu disse "eu esqueci que ele veio para casa hoje"Wit a stupid look on my face
E ela disse "tudo bem,Said I forgot he came home today
Porque, meu bem, eu entendo"And she said thats okay
Ela disse "você não tem que se explicar"Because honey I understand
Então eu a peguei pelas mãosShe said you dont have to explain
Eu a beijei e fomos para o quartoThen I took her by the hand
Então eu coloquei uma músicaI kissed her and then we went to the room
Pedi desculpa mais uma vezThen I turned some music on
Então deitamos e começamos a transarApologized one more time
E ela começou a morder os lábiosThen went down and start gettin it on
Me agarrando e fazendo barulhoAnd she started bitin her lip
Agora estamos fazendo amor e ela está sussurrando na minhaGrabbing me and makin noise
orelhaNow we makin love and she's my ear whisperin
É tudo seuIt's all yours
Eu disse "eu te amo"I said I love you
E ela disse "também te amo"And she said I love you, too
Então uma lágrima caiu do meu olhoThen a tear fell up out my eye
Então eu a chamei de "meu sol"Then I called her my sunshine
E então ela olhou para mimAnd then she looked at me
E disse "Baby, vai mais fundo, por favor"And said baby go deeper please
E foi quando eu comecei a ficar loucoAnd thats when I start goin crazy
Eu estava tentando dar a ela um bebêLike I was tryin to give her a baby
O quarto parecia estar girandoThe room feels like its spinnin
Nós continuamos virando e virandoWe keep turnin and turnin
Como se estivéssemos em um vendavalAs if we were in a whirlwind
Do jeito que nossos dedos do pé estão se enrolandoThe way our toes are curlin
Em seguida você sabe, ela começa a ficar selvagemThe next thing ya know, she starts goin real wild
E começa a gritar meu nomeAnd starts screamin my name
Então eu disse "Baby, devemos ir devagar"Then I said baby, we must slow down
Antes que estoure uma veia do meu cérebroBefore I bust a vessel in my brain
E ela disse "Por favor, não pare"And she said please no dont stop
E eu disse "eu estou com câimbra"And I said I caught a cramp
E ela disse "Por favor, continue"And she said please keep on goin
Eu disse "minha perna está a ponto de quebrar"I said my leg is about to crack
Então ela clamaThen she cries out
"Oh Meu Deus, estou quase no clímax"Oh my goodness, I'm about to climax
E eu disse "legal"And I said cool
ClímaxClimax
Esqueci a minha pernaJust let go of my leg
Ela diz "você é o amor perfeito"She says you're the perfect lover
Eu disse "eu não posso continuar mais"I said I cant go no futher
Então eu puxei a cobertaThen I flip back the cover
Oh meu Deus, uma camisinha...Oh my God, a rubber...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de R. Kelly e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: