Tradução gerada automaticamente

Pimps, Hustlas
R. Kelly
Pichadores, Malandros
Pimps, Hustlas
(falando)(talking)
É, pichadores em cima, as minas embaixo, éYeah, pimps up hoes down, yeah
Malandros, jogadores, gangsters, gangsters, éHustlas, playas, gangstas, gangstas, yeah
Fa shiggedel, shiggedy, uh, clica essa paradaFa shiggedel, shiggedy, uh, click shit down
O que é isso, confere isso aquiWhat is it, check this out
[E-40][E-40]
Cresci no coração da quebrada, desviando do metrôRaised in the heart of the ghetto, dipping and dodging the metro
Vendendo a ? e a coca, era isso que eu pedalavaPitching the ? and coke that's what I use to pedal
Metal pesado, um j-jack de todas as áreasHeavy metal, a j-jack of all trays
Então você se torna um pichador, um malandro de várias formasThen you pimp, that's a hustler in many ways
Fazendo bagunça no trânsito, o malandro com a mercadoriaActing bad in the traffic, the hustler with the package
Servindo aquele cha-cha, aquele grito, tudo é mágica trágicaServing that cha-cha, that yell, they all tragic magic
Bagagem plástica, potes de geléia no micro-ondasPlastic baggage, jelly jars in microwaves
Tem que ter, backwoods e purple hayesGot to have it, backwoods and purple hayes
Se meter na minha quebrada, vai se dar malMess around in my side of town, get clowned down
John, Jane Doe, perdido e achadoJohn, Jane Doe, lost and found
Todo mundo sabe que esse jovem jogador tá focado nos negóciosEverybody know this young player's about his business
Riquezas, galinhas que eu picho, mas com estiloRiches, chickens I pimp, but lickeness
Meu pessoal L.I.P.I tá curtindo issoMy L.I.P.I folks be digging this
Devon, Pimpy Gear, Max QueezthisDevon, Pimpy Gear, Max Queezthis
Gorilla, Scarp Down, sem consciênciaGorilla, Scarp Down, no conscience
Nesse trampo não dá pra ser generosoIn this occupation you can't be generous
Eu e meus parceiros mandamos ver, desviando e ostentandoMe and my fellas be bossing, dipping the pander and flossing
Não importa quanto custa, a gente faz isso sempre porque nósNo matter how much it's costing we do this often cause we
(Refrão - 8x)(Chorus - 8x)
Nós somos só pichadores, jogadoresWe just some pimps, playas
Malandros, gangstersHustlas, gangstas
[James "Stomp Down" Bailey][James "Stomp Down" Bailey]
Caminha do jeito que falaWalk that walk, when you talk that talk
Garanta sua grana, seja um pichador quando tá na correriaGet your scrilla, be a pimp about it when you on your hustle
Tenha coragem, tenha grana, tenha forçaHave heart, have money, have muscle
Certifique-se de que seus L-I-P's estejam prontos pra brigaMake sure your L-I-P's be on a rumble
É como A-B-C's quando eu solto a rimaIt's like A-B-C's when I spit it
Nem me localize no mapa, 40 fez issoDon't even spot me on the map, 40 did it
Quando você tá morto, os caras cagaram nas calçasWhen you dead nigga shitted in they bridges
Você tem uma casa cheia de minasYou got a house that's sold out full of bitches
Eu sou o filho mais orgulhoso do Sick Wid ItI be the proudest old son of Sick Wid It
Sei que tô chegando porque ando mancando eKnow I'm coming cause I walk with a limp and
Subo na escada como um jogador, agora tô pichandoStep to the ladder like a playa now I'm pimping
Nunca me envolvo com uma mina e saio por cimaNever gabbles in a hoe and come up with it
Carros de nave e uma casa, não tem limiteNavi cars and a home there's no limit
E eu posso usar um terno da Prada e sentir issoAnd I could rock a Prada suit and I feel it
Você sabe que tô prestes a comprar um Bentley em um minutoYou know I'm bout to buy a bentley in a minute
Saindo do showroom quando eu gastarFresh off the showroom floor when I spend it
(Refrão - 8x)(Chorus - 8x)
[E-40][E-40]
H-I double L SideH-I double L Side
13-24 Magazine onde eu trabalhei13-24 Magazine where I resigned
1-9-7-0 Oldsmobile Cutlass é o que eu dirijo1-9-7-0 Oldsmobile Cutlass is what I drive
Com a mesma cor do vidro que a pintura, quem tá lá dentroWith the same colored tent as the paint, who that inside
E escondido atrás daquela nuvem de fumaça, acenando com a armaAnd hiding behind that cloud of smoke, waving they gun
Menina, esse é o 40 e eles são os caras, todos juntosGirl that's 40 and them they some factors they all one
Esses jogadores têm mais grana que ?keegles? e muito maisThem playas got more paper than ?keegles? and than some
Eu sempre os vejo no cassino mandando ver e apostandoI always see them at the casino bossing and smabbing
Cercados por um monte de gente fazendo suas apostas eSurrounded by a whole bunch of people placing they bet and
Sentados na mesa de jogo como se fossem veteranosSitting at the gambling table just like some veterans
Conversando com seus fãs, bebendo Purken e jogando roleta eTalking to they fans drinking Purken and playing Roulette and
Espera aí, querida, ainda não termineiHold up, sweet heart, I'm not done
Você sabe que sou do Yay, onde todo o jogo vemYou know I'm from the Yay where all the game come from
Sou O.G., como a luz de velaI'm O.G., like the candle light grip
Sou companhia, Too Sheezy e Magic MikeI'm company, Too Sheezy and Magic Mike
Sou aquele que nomeou os queimadosI'm the one that named the burn out sparkies
Nos velhos tempos, quando todo mundo tava feliz no seu cantoBack in the days when everybody was happy in they cabinet
E nas bolsas, eu sei que você sabe, que tá tudo secoAnd bags, I know you know, that it's a drought
Irmãos de verdade como eu, pra onde eles foramReal brothers like me where did they go
Alguém me diz onde tá meuSomebody tell me where my
(Refrão - 8x)(Chorus - 8x)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de R. Kelly e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: