Tradução gerada automaticamente
460 To Nowhere
Race The Sun
460 Para Lugar Nenhum
460 To Nowhere
meu coração toca um metrônomomy heart plays a metronome
minha mente tenta acompanhar o ritmoand my mind is trying to keep tempo
mesmo com as mãos no volante, meus pés pisam fortethough my hands are on the wheel, my feet stomp down
e o gás queima mais rápido a cada sinal amareloand the gas burns faster through every yellow light
e eu me pergunto se eu fosse ainda mais rápido do que essa velocidade,and i wonder if i went even faster than this speed,
minha mente se esticaria a ponto de a pressão enrugar meu rostowould my mind just stretch to the point where the pressure wrinkles my face
seja como for, eu ainda vou ganhar um anoeither way i go, i will still gain a year
nunca pensei que escreveria algo tão profundonever would i had thought i'd write so deep
mas considerando que neste estado eu pensei nesta noitebut considering that in this state that i thought this night
vou adormecer com a chuva aplaudindoi will drift to sleep to the applauding rain
e vou tentar lembrar do sonho que vou terand i'll attempt to remember the dream i'll have
pode levar dias até que isso se torne um déjà vuit could take days till it eventually turns into deja vu
e eu sei que vou me virar e estender meu braço como seand i know i'll roll over and extend my arm as though
aqui vamos brindar a rostos desconhecidoshere we'll toast to unfamiliar faces
nos sonhos, richmond faz isso comigoin dreams richmond does this to me
com a gente e este mapa inexploradoto us and this map uncharted
nos sonhos, richmond faz isso comigoin dreams richmond does this to



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Race The Sun e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: