Accident
Rachael Yamagata
Accident
Accident
Eu acho que ele está nessa fase de ciúmes e raiva
I think he's in a jealous rage
Ela também provavelmente não é a das mais fáceis de se conviver
She's probably not the easiest one to live with either
Não há nada pior do que amargura espalhada por todo canto
There's nothing worse than bitterness
Eu não acho que nenhum dos dois se encaixam com a vida
just splashed across the page
Oh, mas se ela apenas se calasse
I don't think that either one of them are fit to be alive
E fizesse o que ela faz melhor
Oh, She'd just shut up and do what she does best
Mostre um pouco de pele,
Show a little bit of skin
Mas se mantenha sã quando estiver nua
But keep it all when she's undressed
E será que ela não está vendo que está fazendo tudo errado?
And doesn't she know that she is doing it all wrong
Você não pode contar uma piada, yeah
You can't tell a joke, yeah
Enquanto eu ouço sua música (?)
While I'm listening to your song
Todo esse falatório e toda essa conversa fiada
All of this talking and all of this chatter
Está me deixando doente
Is making me sick
Mesmo que digam que isso não importa
even though they say it doesn't matter
Vamos colocá-los em um quarto
Let's put them in a room
Ou talvez eles devessem estar separados
Or maybe they should stay apart
Ou talvez palavras não signifiquem nada
Or maybe words are meant a mile
Yeah, vamos f*der com os corações deles!
Yeah, let's f**k with their hearts
Não há razão para mudar
There's no reason to change
Então vamos assistir a todos sangrar
So lets watch everybody bleed
Porque todo mundo adora um acidente
Cause everybody loves an accident
E todo mundo adora o que lê
And everybody loves what they read
Eu acho que ele será uma grande estrela
I think he's gonna be a big star
A voz da mudança social, que revolucionará a perspectiva mundial
A voice of social change to rearrange the worlds perspective
Mas não há nada melhor que o ver caindo
But there's nothing better than watching him go down
Ele poderia adquirir um hábito ou entrar em uma fria
He could pick up a habit or get in trouble
Que certamente o afetaria
That might be affective
Oh, se ele desligasse sua consciência por um dia
Oh, If he'd just shut off his conscience for one day
E ouvisse um de nossos conselhos
And take a cue from all of us
E nos desse uma música que poderíamos realmente tocar
And give us a song we can really play
Será que ele não está vendo que está caindo
Doesn't he know he's going down
E está caindo rapidamente?
And going down fast
Se ele continuar sendo difícil
If he keeps on being difficult
Será sempre o último a chegar
He'll always come in last
Todo esse falatório e toda essa conversa fiada
All of this talking and all of this chatter
Está me deixando doente
Is making me sick
Mesmo que digam que isso não importa
even though they say it doesn't matter
Vamos roubar as estrelas deles
Lets take away the stars
Dar tempo suficiente para discussões
Give while enough a add-on
Ele está pedindo por ajuda
He's calling for backup
Mas eu sou forte o suficiente para tirar o telefone deles
But, I'm strong enough to take that phone
Não há motivo para mudar
There's reason to change
Então vamos todos tomar uma cerveja!
So lets go all have a beer
Porque todo mundo adora um acidente
Cause everybody loves an accident
E todo mundo adora o que ouve
And everybody loves what they hear
Dois lados trabalhando juntos
Two sides working together
E trabalhando um contra o outro
And working against one another
Duas almas do mal são destruídas
Two bad souls are destroyed
Essa é a natureza do negócio
It's the nature of business
Você sabe como é essa parte
You know how this part is
Oh, olhe, eles estão perdendo toda confiança que possuem...
Oh look, they're losing all of their trust
Oh, olhe, eles estão tentando morder a mão que os alimenta!
Oh look, they're trying to bite the helping hand that feeds them
Nós colocamos roupas em suas costas
We put clothes on their backs
E eles estão tentando pegar o dinheiro na frente
And they try to take the money up front
Agora eles não estão gostando do que estamos dizendo
Now they don't like what we're saying
Então vamos partir e deixá-los
So lets up and leave them
Nós faríamos o que eles estão fazendo de qualquer maneira
We would have done what they are doing anyway
Com essa merd* de pegar almas
So this shit about taking in the souls
E vidas miseráveis
And lifes lasting misery
Nós iremos capturá-los
We're gonna take them down
E faremos isso na primeira página!
And do it on the front page
Assistiremos a esses bandidos voltarem de joelhos
Watch those little crooks come crawling back on bended knee
Todo esse falatório e toda essa conversa fiada
All of this talking and all of this chatter
Está me deixando doente
Is making me sick
Mesmo que digam que isso não importa
even though they say it doesn't matter
Estou me tornando uma chatice
I'm becoming a bore
E agora estou perdendo meu chão
Now I am wasting ashore
Agora eu continuo quebrada
Now I'm still broken
Mas esses assuntos já foram abordados
But the subjects been spoken
Não há razão para mudar
There's no reason to change
Mas com certeza é divertido advertir uma briga
But it sure is fun to advertise a fight
Nós estamos nos alimentando mutuamente mais uma vez
We're feeding off each other once again
Mas agora nenhum de nós vai ceder até que eu canse
But now neither one of us will give an inch until I break
Eu espero
I hope
Eu espero
I hope
Eu realmente espero
I really hope
Eu espero
I hope
Eu espero
I hope
Eu espero
I hope
Eu espero
I hope
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rachael Yamagata e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: