Tradução gerada automaticamente

Carnival
Rachael Yamagata
Carnaval
Carnival
Quem quer um show? Você não veio aqui pra se divertir?Who wants a show? Didn't you come here to be entertained?
Apague as luzes, abaixe a voz pra um sussurro e tome um champanheTurn down the lights, drop your voice to a whisper and sip the champagne
Tudo que eu fui parece errado pra mim agoraAll that I've been feels wrong to me now
Me perdoe se eu não parecer familiarForgive me if I don't seem familiar
Um, dois, três, quatroOne, two, three, four
Porque eu não sou mais um carnaval, não tem nada pra ver aqui agora'Cause I'm no longer a carnival, there's nothing to see here anymore
Apaguei as luzes e fechei a portaI've shut down the lights and closed the door
Soltei os elefantes e a equipe de limpeza estáUntethered the elephants and the clean-up crew is
Empurrando fitas pelo chãoPushing ribbons across the floor
Quem quer brincar, você não se inscreveria pra um bom balanço?Who wants a go, wouldn't you sign up for a really good swing?
Deixe tudo em campo, deixe tudo nas mãos do destino, tome seu lugar no ringueLeave it all on the field, leave it all up to fate, take your place in the ring
Tudo que eu fui, errado pra mim agoraAll that I've been, wrong for me now
Me perdoe se eu não parecer familiarForgive me if I don't seem familiar
Um, dois, três, quatroOne, two, three, four
Porque eu não sou mais um carnaval, não tem nada pra ver aqui agora'Cause I'm no longer a carnival, there's nothing to see here anymore
Apaguei as luzes e fechei a porta (eu fechei a porta)I've shut down the lights and closed the door (I've closed the door)
Soltei os elefantes e a equipe de limpeza estáUntethered the elephants and the clean-up crew is
Empurrando fitas pelo chãoPushing ribbons across the floor
Eu não sou mais um jogador disposto, estou jogando a toalhaI'm no longer a willing player, I'm throwing the game
E agora é a vez de outra pessoa jogarAnd now it's someone else's turn to play
1-2-3-4, eu não quero o que eu fiz antes1-2-3-4, I don't want what I did before
5-6-7-8, o trovador que conta os pontos5-6-7-8, the troubadour of keeping score
9-10-11-12, lembre-se de mim pra sempre9-10-11-12, remember me forever more
Em 13, 14, 15, 16 anos de guerra sem fimIn 13, 14, 15, 16 years of never-ending war
Porque eu não sou mais um carnaval, não tem nada pra ver aqui agora'Cause I'm no longer a carnival, there's nothing to see here anymore
Apaguei as luzes e fechei a porta (e fechei a porta)I've shut down the lights and closed the door (and closed the door)
Soltei os elefantes e a equipe de limpeza estáUntethered the elephants and the clean-up crew is
Jogando fitas pelo chãoThrowing ribbons across the floor
Eu não sou mais um jogador disposto, estou jogando a toalhaI'm no longer a willing player, I'm throwing the game
E é a vez de outra pessoa jogarAnd it's someone else's turn to play
Apaguei as luzes, estou fechando a portaI've shut down the lights, I'm closing the door
Porque eu não sou mais um carnaval'Cause I am not a carnival anymore



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rachael Yamagata e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: