Tradução gerada automaticamente

Somebody Like Me
Rachael Yamagata
Alguém Como Eu
Somebody Like Me
Eu vejo meus amigos em grandes palcosI watch my friends on big stages
E não consigo evitar de me perguntar se vou ter minha chanceAnd I can't help wondering if I'll get my chance
Acordo pensando nissoI wake up thinking about it
Durmo pensando nisso de novoI fall asleep thinking about it again
Você não deveria querer o que não temYou're not supposed to want for what you don't have
Todos nós temos o que nos espera, e eu não quero que isso seja tirado de mimWe all have got what's coming, and I don't want that taken back
E eu sei que você deveria estar feliz pelas coisas que já aconteceramAnd I know you should be happy for the things that have been
E não é que eu seja ingrato, só estou perdendo um pouco de ânimoAnd it's not that I'm ungrateful, I'm just losing some steam
Tem alguém que já se sente como eu?Is there anyone who ever feels like me?
Eu conheço alguém que não consegue sair do chão na maioria dos diasI know someone who can't move off the floor most days
E eu quero dizer pra ele se virar, mas não sei o que dizerAnd I want to tell him to get along, but I don't know what to say
Na minha juventude, eu costumava achar que tudo se resolviaIn my younger years, I used to think that everything worked out
E eu quero dizer a ele que a hora dele vai chegarAnd I want to tell him his time is coming
Mas e se tudo isso for um conto de fadas que eu não quero ver?But what if it's all a fairytale I've been unwilling to see?
Tem alguém que já se sente como eu?Is there anyone who ever feels like me?
Na maioria dos dias estou bem, e consigo me reerguerMost days I'm okay, and I can get back on my feet
Você não pode ficar preso ao negativo e deixar os momentos ruins iremYou can't dwell on the negative and have the bad times leave
Mas de vez em quando isso me pega de jeitoBut every now and then it gets the best of me
E eu me pergunto, é assim que deve ser pra mim, pra mim?And I wonder, is this how it's meant to be for me, for me?
Eu espero que haja alguém lá foraI hope that there is somebody else out there
Que já enfrentou o que eu estou passandoWho's fought what I've been going through before
Não tenho orgulho da forma como tenho me sentidoI'm not proud of the way that I've been feeling
Não tenho orgulho de que por dentro eu ainda quero maisI'm not proud that inside I still want more
Não é algo que queremos mostrar aos nossos filhosIt's not a thing we want to show our children
Não é assim que quero usar meu tempoIt's not the way I want to use my time
Mas eu não sei o que fazer com todos esses sentimentosBut I don't know what to do with all these feelings
E eu odeio que eles sejam meusAnd I hate that they are mine
Sim, eu odeio que eles sejam meusYes, I hate that they are mine
Mas se alguém está lá fora, e você precisa desabafarBut if somebody is out there, and you need to let it out
E não quer que mais ninguém vejaAnd you don't want anybody else to see
Essa é pra vocêThis one's for you
Essa é pra eleThis one's for him
Essa é pra elaThis one's for her
Essa é pra elesThis one's for them
Porque deve haver alguém que se sente como eu'Cause there's gotta be somebody who feels like me



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rachael Yamagata e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: