Tradução gerada automaticamente

Mama's Boy
Rachel Chinouriri
Filho da Mamãe
Mama's Boy
As memórias estão aíMemories are there
O amor estava no arLove was in the air
Posso tocar uma canção ou duas pra você?Can I play you a song or two?
Era só uma briga de amantesIt was all just a lover's dispute
Nos nossos tempos, uma canção de ninarIn our times a lullaby
Vou te contar todas as coisas que eu me apaixonei primeiroI'll tell you all the things I fell in love with first
As manchas na sua camisaThe stains on your shirt
Seus olhosYour eyes
Seu narizYour nose
Sua bocaYour mouth
Mas estou esperando aquele sorriso voltarBut I'm waiting for that smile to come back around
Me faz pensarMakes me wonder
Como você se esquenta à noite sem seu amorHow you're staying warm at night without your lover
Você é um filho da mamãe?Are you a mama's boy?
Uma dancinha no verãoA little dance in the summer
Ela tá te chamando ou você precisa de um abrigo?Is she calling you or do you need some cover?
Um filho da mamãeA mama's boy
Um filho da mamãeA mama's boy
Sente-se na minha cadeiraTake a seat in my chair
Ponha um rabo de cavalo no seu cabeloPut a pony tail in your hair
E eu te dou uma rosa ou duasAnd I'll give you a rose or two
Estou só brincando com você, meu amorI'm only playing with you, my lover
Podemos dançar ao som do bluesWe can step to the sound of the blues
Mas com você, eu não tenho ideiaBut with you, I ain't got a clue
Mas eu realmente quero você, quero simBut I really want you, I do
Vou te contar todas as coisas que eu me apaixonei primeiroI'll tell you all the things I fell in love with first
As manchas na sua camisaThe stains on your shirt
Seus olhosYour eyes
Seu narizYour nose
Sua bocaYour mouth
Mas estou esperando aquele sorriso voltarBut I'm waiting for that smile to come back around
Vou te contar todas as coisas que eu me apaixonei primeiroI'll tell you all the things I fell in love with first
As manchas na sua camisaThe stains on your shirt
Seus olhosYour eyes
Seu narizYour nose
Sua bocaYour mouth
Mas estou esperando aquele sorriso voltarBut I'm waiting for that smile to come back around
Eu te disse que quero que você seja meu docinhoI told you that I want you to be my sweetie pie
Podemos ter um dia quando o sol passar?Can we just have a day when the Sun goes by?
Ter nossos sentimentos nas nuvensHave our feelings in the skies
Onde os pássaros estão voando alto?Where the birds are flying high?
E eu vou te contar todas as coisas que eu me apaixonei primeiroAnd I'll tell you all the things I fell in love with first
As manchas na sua camisaThe stains on your shirt
Seus olhosYour eyes
Seu narizYour nose
Sua bocaYour mouth
Mas estou esperando aquele sorriso voltar, voltarBut I'm waiting for that smile to come back around, around
Me faz pensarMakes me wonder
Como você se esquenta à noite sem seu amor (amor, amor)How you're staying warm at night without your lover (lover, lover)
Você é um filho da mamãe?Are you a mama's boy?
Uma dancinha no verão (uma dancinha no verão)A little dance in the summer (a little dance in the summer)
Ela tá te chamando ou você precisa de um abrigo?Is she calling you or do you need some cover?
Um filho da mamãeA mama's boy
Um filho da mamãeA mama's boy
Me faz pensar (é)Makes me wonder (yeah)
Como você se esquenta à noite sem seu amor (amor)How you're staying warm at night without your lover (lover)
Você é um filho da mamãe?Are you a mama's boy?
Uma dancinha no verão (oh-oh)A little dance in the summer (oh-oh)
Ela tá te chamando ou você precisa de um abrigo?Is she calling you or do you need some cover?
Um filho da mamãeA mama's boy
Um filho da mamãeA mama's boy



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rachel Chinouriri e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: