愛其實很殘忍 (ài qíshí hěn cánrěn)
離開你的城市
lí kāi nǐ de chéng shì
回避你的忽視
huí bì nǐ de hū shì
只願記得你每次
zhǐ yuàn jì dé nǐ měi cì
像很在乎我的樣子
xiàng hěn zài hū wǒ de yàng zi
那些愛不膩的日子
nà xiē ài bù nì de rì zi
你送我的生日戒指
nǐ sòng wǒ de shēng rì jiè zhǐ
每當想起一次
měi dāng xiǎng qǐ yī cì
都是生命巨大的諷刺
dōu shì shēng mìng jù dà de fèng cì
誰明白愛其實很殘忍
shéi míng bái ài qí shí hěn cán rěn
勉強抱著卻覺得更冷
miǎn qiǎng bào zhe què jué de gèng lěng
曾那麼熾熱
céng nà me chì rè
到頭來不聞不問
dào tóu lái bù wén bù wèn
受了傷怎麼承認
shòu le shāng zěn me chéng rèn
最殘忍的是愛走遠了
zuì cán rěn de shì ài zǒu yuǎn le
還抱著回憶不肯認了
hái bào zhe huí yì bù kěn rèn le
最溫柔的都冷淡了
zuì wēn róu de dōu lěng dàn le
成了你的局外人
chéng le nǐ de jú wài rén
最遠的那一個
zuì yuǎn de nà yī gè
這樣一個人的日子
zhè yàng yī gè rén de rì zi
偶爾隱隱作痛的刺
ǒu ěr yǐn yǐn zuò tòng de cì
每當夜裡痛醒
měi dāng yè lǐ tòng xǐng
安慰自己哭過就沒事
ān wèi zì jǐ kū guò jiù méi shì
誰明白愛其實很殘忍
shéi míng bái ài qí shí hěn cán rěn
勉強抱著卻覺得更冷
miǎn qiǎng bào zhe què jué de gèng lěng
曾那麼熾熱
céng nà me chì rè
到頭來不聞不問
dào tóu lái bù wén bù wèn
受了傷怎麼承認
shòu le shāng zěn me chéng rèn
最殘忍的是愛走遠了
zuì cán rěn de shì ài zǒu yuǎn le
還抱著回憶不肯認了
hái bào zhe huí yì bù kěn rèn le
最溫柔的都冷淡了
zuì wēn róu de dōu lěng dàn le
成了你的局外人
chéng le nǐ de jú wài rén
最遠的那一個
zuì yuǎn de nà yī gè
說好要一輩子 親密淡成影子
shuō hǎo yào yī bèi zi qīn mì dàn chéng yǐng zi
眼淚提醒我 該到此為止
yǎn lèi tí xǐng wǒ gāi dào cǐ wéi zhǐ
我的感情用事 你的無法解釋
wǒ de gǎn qíng yòng shì nǐ de wú fǎ jiě shì
終於失去彼此
zhōng yú shī qù bǐ cǐ
你給的愛其實很殘忍
nǐ gěi de ài qí shí hěn cán rěn
天堂到地獄摔得多狠
tiān táng dào dì yù shuāi de duō hěn
曾那麼熾熱
céng nà me chì rè
熾熱到難以負荷
chì rè dào nán yǐ fù hè
說謊都那麼誠懇
shuō huǎng dōu nà me chéng kěn
為什麼愛已經走遠了
wèi shén me ài yǐ jīng zǒu yuǎn le
回憶還在我心裡翻騰
huí yì hái zài wǒ xīn lǐ fān téng
最親愛的最冷漠了
zuì qīn ài de zuì lěng mò le
我們不再擁抱了
wǒ men bù zài yōng bào le
永遠都陌生了
yǒng yuǎn dōu mò shēng le
最親愛的最冷漠了
zuì qīn ài de zuì lěng mò le
最愛的總最殘忍
zuì ài de zǒng zuì cán rěn
永遠都陌生了
yǒng yuǎn dōu mò shēng le
O Amor É Realmente Cruel
Saindo da sua cidade
Evitando seu desprezo
Só quero lembrar de você toda vez
Como se realmente se importasse comigo
Aqueles dias de amor que não enjoam
Você me deu um anel de aniversário
Toda vez que lembro disso
É uma grande ironia da vida
Quem entende que o amor é realmente cruel
Apertando, mas sentindo mais frio
Foi tão intenso
E no final, nem se importou
Como admitir que fui ferido
O mais cruel é que o amor se afastou
E ainda segurando as memórias, não quero aceitar
O mais gentil se tornou indiferente
Me tornei um estranho pra você
Aquele que está mais longe
Assim é a vida de uma pessoa
Às vezes uma dor aguda
Toda vez que acordo à noite com dor
Me consolo dizendo que já chorei, tá tudo bem
Quem entende que o amor é realmente cruel
Apertando, mas sentindo mais frio
Foi tão intenso
E no final, nem se importou
Como admitir que fui ferido
O mais cruel é que o amor se afastou
E ainda segurando as memórias, não quero aceitar
O mais gentil se tornou indiferente
Me tornei um estranho pra você
Aquele que está mais longe
Dissemos que seríamos íntimos a vida toda, mas virou sombra
As lágrimas me lembram que é hora de parar
Meus sentimentos foram impulsivos, sua explicação é impossível
Finalmente perdemos um ao outro
O amor que você deu é realmente cruel
Quão forte foi a queda do céu ao inferno
Foi tão intenso
Intenso a ponto de ser insuportável
Mentir foi tão sincero
Por que o amor já se afastou
As memórias ainda estão se agitando no meu coração
O mais querido se tornou o mais frio
Não nos abraçamos mais
Ficamos eternamente estranhos
O mais querido se tornou o mais frio
O mais amado é sempre o mais cruel
Ficamos eternamente estranhos
Composição: Jian Liang Lin, Khee Chern Teo