愛是什麼 (ài shì shénme)
沒有輪廓 沒有體重
méiyǒu lúnkuò, méiyǒu tǐzhòng
愛是什麼 無法捉摸
ài shì shénme, wúfǎ zhuōmó
好像天際 好像宇宙
hǎo xiàng tiānjì, hǎo xiàng yǔzhòu
愛是什麼 無法猜透
ài shì shénme, wúfǎ cāitòu
我想你 我想你 無法擺脫
wǒ xiǎng nǐ, wǒ xiǎng nǐ, wúfǎ bǎituō
我愛你 我愛你 無法保留
wǒ ài nǐ, wǒ ài nǐ, wúfǎ bǎoliú
喔也許 喔也許 無法錯過
ō yěxǔ, ō yěxǔ, wúfǎ cuòguò
喔愛情 喔愛情 無法形容
ō àiqíng, ō àiqíng, wúfǎ xíngróng
喔 喔 喔 喔 愛是什麼
ō, ō, ō, ō, ài shì shénme
沒人翻譯 沒人精通
méi rén fānyì, méi rén jīngtōng
愛是什麼 無法研究
ài shì shénme, wúfǎ yánjiū
放棄自由 放棄自我
fàngqì zìyóu, fàngqì zìwǒ
愛是什麼 無法懂得
ài shì shénme, wúfǎ dǒngdé
我想你 我想你 無法擺脫
wǒ xiǎng nǐ, wǒ xiǎng nǐ, wúfǎ bǎituō
我愛你 我愛你 無法保留
wǒ ài nǐ, wǒ ài nǐ, wúfǎ bǎoliú
喔也許 喔也許 無法錯過
ō yěxǔ, ō yěxǔ, wúfǎ cuòguò
喔愛情 喔愛情 無法形容
ō àiqíng, ō àiqíng, wúfǎ xíngróng
我想你 我想你 無法擺脫
wǒ xiǎng nǐ, wǒ xiǎng nǐ, wúfǎ bǎituō
我愛你 我愛你 無法保留
wǒ ài nǐ, wǒ ài nǐ, wúfǎ bǎoliú
喔也許 喔也許 無法錯過
ō yěxǔ, ō yěxǔ, wúfǎ cuòguò
喔愛情 喔愛情 無法形容
ō àiqíng, ō àiqíng, wúfǎ xíngróng
喔 喔 喔 喔 愛是什麼
ō, ō, ō, ō, ài shì shénme
O Que é o Amor
Sem contornos, sem peso
O que é o amor, impossível de entender
Como o horizonte, como o universo
O que é o amor, impossível de adivinhar
Eu sinto sua falta, eu sinto sua falta, não consigo escapar
Eu te amo, eu te amo, não consigo guardar
Oh, talvez, oh, talvez, não dá pra perder
Oh, amor, oh, amor, não dá pra descrever
Oh, oh, oh, oh, o que é o amor
Ninguém traduz, ninguém domina
O que é o amor, impossível de estudar
Abrindo mão da liberdade, abrindo mão de si
O que é o amor, impossível de compreender
Eu sinto sua falta, eu sinto sua falta, não consigo escapar
Eu te amo, eu te amo, não consigo guardar
Oh, talvez, oh, talvez, não dá pra perder
Oh, amor, oh, amor, não dá pra descrever
Eu sinto sua falta, eu sinto sua falta, não consigo escapar
Eu te amo, eu te amo, não consigo guardar
Oh, talvez, oh, talvez, não dá pra perder
Oh, amor, oh, amor, não dá pra descrever
Oh, oh, oh, oh, o que é o amor