Transliteração e tradução geradas automaticamente

幸褔離開了我們 (xìngfú líkāile wǒmen)
Rachel Liang
A Felicidade Nos Deixou
幸褔離開了我們 (xìngfú líkāile wǒmen)
Um piscar de olhos e o jasmim já floresceu
一轉眼茉莉又開了
yī zhuǎn yǎn mò lì yòu kāi le
Agora, você está feliz ou não?
現在的你過得快不快樂
xiàn zài de nǐ guò de kuài bù kuài lè
Naquele dia, passei pelo nosso lugar favorito
那天我剛好走過我們常去的小店
nà tiān wǒ gāng hǎo zǒu guò wǒ men cháng qù de xiǎo diàn
Até a placa mudou, o que mais não vai mudar?
連招牌也換了 有什麼不會改變呢
lián zhāo pái yě huàn le yǒu shén me bù huì gǎi biàn ne
Agora eu não gosto mais de dias de chuva
現在的我不喜歡雨天了
xiàn zài de wǒ bù xǐ huān yǔ tiān le
Estou vivendo um dia de cada vez
我過得不好不壞
wǒ guò de bù hǎo bù huài
Mantendo o equilíbrio com o mundo
跟世界保持平衡
gēn shì jiè bǎo chí píng héng
E não correndo mais por causa de ninguém
再不因為誰的呼喚而狂奔
zài bù yīn wèi shéi de hū huàn ér kuáng bēn
Como é que o amor pode ser totalmente cortado?
愛怎麼可能完全的割舍
ài zěn me kě néng wán quán de gē shě
Totalmente deixado de lado?
完全的放了
wán quán de fàng le
Nos momentos em que as lembranças vêm à tona
在回憶偶爾來襲的片刻
zài huí yì ǒu ěr lái xí de piàn kè
Eu contenho a batida do coração, puxando
我忍著心跳拉扯
wǒ rěn zhe xīn tiào lā chě
A saudade gira lentamente com o rio do tempo
被思念隨著時間的河慢慢轉著
bèi sī niàn suí zhe shí jiān de hé màn màn zhuǎn zhe
E não volta mais a ser feliz
也流不回快樂
yě liú bù huí kuài lè
Ninguém deve odiar ninguém
誰都別恨誰
shéi dōu bié hèn shéi
Tudo isso é só a felicidade nos deixando
這一切也只是 幸福離開了我們
zhè yī qiè yě zhǐ shì xìng fú lí kāi le wǒ men
Você me ensinou a olhar as estrelas
你教會我看的星辰
nǐ jiào huì wǒ kàn de xīng chén
Será que também ensinou a outros?
是不是也有教會了別人
shì bù shì yě yǒu jiào huì le bié rén
Um presente que não foi jogado fora
沒有丟掉的禮物
méi yǒu diū diào de lǐ wù
Registra uma parte da juventude
記錄著一段青春
jì lù zhe yī duàn qīng chūn
Com cicatrizes, a gente se torna completo
有過傷痕 人才會變得完整
yǒu guò shāng hén rén cái huì biàn de wán zhěng
Como é que o amor pode ser totalmente cortado?
愛怎麼可能完全的割舍
ài zěn me kě néng wán quán de gē shě
Totalmente deixado de lado?
完全的放了
wán quán de fàng le
Nos momentos em que as lembranças vêm à tona
在回憶偶爾來襲的片刻
zài huí yì ǒu ěr lái xí de piàn kè
Eu contenho a batida do coração, puxando
我忍著心跳拉扯
wǒ rěn zhe xīn tiào lā chě
A saudade gira lentamente com o rio do tempo
被思念隨著時間的河慢慢轉著
bèi sī niàn suí zhe shí jiān de hé màn màn zhuǎn zhe
E não volta mais a ser feliz
也流不回快樂
yě liú bù huí kuài lè
Ninguém deve odiar ninguém
誰都別恨誰
shéi dōu bié hèn shéi
Tudo isso é só a felicidade nos deixando
這一切也只是 幸福離開了我們
zhè yī qiè yě zhǐ shì xìng fú lí kāi le wǒ men
Como é que o amor pode ser totalmente cortado?
愛怎麼可能完全的割舍
ài zěn me kě néng wán quán de gē shě
Totalmente deixado de lado?
完全的放了
wán quán de fàng le
Nos momentos em que as lembranças vêm à tona
在回憶偶爾來襲的片刻
zài huí yì ǒu ěr lái xí de piàn kè
Eu contenho a batida do coração, puxando
我忍著心跳拉扯
wǒ rěn zhe xīn tiào lā chě
A saudade gira lentamente com o rio do tempo
被思念隨著時間的河慢慢轉著
bèi sī niàn suí zhe shí jiān de hé màn màn zhuǎn zhe
E não volta mais a ser feliz
也流不回快樂
yě liú bù huí kuài lè
Ninguém deve odiar ninguém
誰都別恨誰
shéi dōu bié hèn shéi
Tudo isso é só a felicidade nos deixando
這一切也只是 幸福離開了我們
zhè yī qiè yě zhǐ shì xìng fú lí kāi le wǒ men
Ninguém deve odiar ninguém
誰都別恨誰
shéi dōu bié hèn shéi
Ninguém teve escolha
誰都沒有選擇
shéi dōu méi yǒu xuǎn zé
A felicidade nos deixou
幸福離開了我們
xìng fú lí kāi le wǒ men



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rachel Liang e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: