Tradução gerada automaticamente
Le Chant de Mallory
Rachel
A Canção de Mallory
Le Chant de Mallory
Diga-me de novo - Mal-lo-ry
Re-dis-moi - Mal-lo-ry
A música - que você cantou para mim
La chan-son - que tu me chan-tais
Sua música - de verão
Ta chan-son - de l'é-té
No azul - do céu Ir-lan-dais
Dans le bleu - du ciel Ir-lan-dais
Você não é - apenas dezesseis
Tu n'a-vais - que seize ans
Eu era - ainda uma criança
Moi j'é-tais - en-core une en-fant
E a noite - quem estava chegando
Et la nuit - qui ve-nait
Nos tomou por amantes
Nous a-vait - pris pour des a-mants
Seu Mal-lo-ry você cantou para mim
Toi Mal-lo-ry tu chan-tais pour moi
O vento mistura
Le vent mê
-Meie nosso cabelo
-Lait nos che-veux
E eu não sei bem porque
Et je ne sais plus très bien pour-quoi
Fechamos nossos olhos
Nous a-vons fer-mé les yeux
Lembre-se - Mal-lo-ry
Sou-viens-toi - Mal-lo-ry
Nós temos - tivemos o dia
Nous a-vons - at-ten-du le jour
Sonhando - ambos
En rê-vant - tous les deux
Eu acho - que foi amor
Je crois bien - que c'é-tait l'a-mour
Onde ela está - Mal-lo-ry
Où est-elle - Mal-lo-ry
A música - que você estava cantando para mim?
La chan-son - que tu me chan-tais?
Sua música - de verão
Ta chan-son - de l'é-té
No azul - do céu Ir-lan-dais
Dans le bleu - du ciel Ir-lan-dais
O sol estava se pondo
Le so-leil - se cou-chait
In I-so - ouro em seus olhos
En je-tant - de l'or dans tes yeux
Nós brincamos - amamos um ao outro
On jou-ait - à s'ai-mer
Mas para você - era apenas um jogo
Mais pour toi - ce n'é-tait qu'un jeu
Oh Mal-lo-ry, cadê essa música
Oh Mal-lo-ry où est-il ce chant
Essa música de amor de verão?
Ce chant d'a-mour de l'é-té?
Em direção a esse pa-ys se foi o vento
Vers que pa-ys est par-ti le vent
O vento que o levou embora?
Le vent qui l'a em-por-té?
Sua música - Mal-lo-ry
Ta chan-son - Mal-lo-ry
Vou mantê-lo para sempre
Je la gar-de-rai pour tou-jours
Porque era - a música
Car c'é-tait - la chan-son
A canção - de um primeiro amor
La chan-son - d'un pre-mier a-mour
La la la la la la
La la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
Porque era - a música
Car c'é-tait - la chan-son
A canção - de um primeiro amor.
La chan-son - d'un pre-mier a-mour.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rachel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: