Tradução gerada automaticamente
Send My Love
Rachelle Ann Go
Envie meu amor
Send My Love
Isso foi tudo você, nada disso eu
This was all you, none of it me
Você coloca suas mãos em todo o meu corpo e me disse (hmm)
You put your hands all over my body and told me (hmm)
Você me disse que estava pronto
You told me you were ready
Para o grande, para o grande salto
For the big one, for the big jump
Eu seria seu último amor eterno, você e eu (hmm)
I'd be your last love everlasting, you and me (hmm)
Isso foi o que você me disse
That was what you told me
Estou te desistindo
I'm giving you up
Eu perdoei tudo
I've forgiven it all
Você me libertou
You set me free
Envie meu amor para seu novo amante
Send my love to your new lover
Trate-a melhor
Treat her better
Nós temos que deixar todos os nossos fantasmas
We've gotta let go of all of our ghosts
Nós dois sabemos que não somos mais crianças
We both know we ain't kids no more
Envie meu amor para seu novo amante
Send my love to your new lover
Trate-a melhor
Treat her better
Nós temos que deixar todos os nossos fantasmas
We've gotta let go of all of our ghosts
Nós dois sabemos que não somos mais crianças
We both know we ain't kids no more
Eu era muito forte, você estava tremendo
I was too strong, you were trembling
Você não aguentou o calor quente subindo (subindo) (hmm)
You couldn't handle the hot heat rising (rising) (hmm)
Baby, estou tão crescida
Baby, I'm so rising
Eu estava correndo, você estava andando
I was running, you were walking
Você não conseguiu acompanhar, você estava caindo (abaixo) (hmm)
You couldn't keep up, you were falling down (down) (hmm)
Há apenas um caminho
There's only one way down
Estou te desistindo
I'm giving you up
Eu perdoei tudo
I've forgiven it all
Você me libertou, oh
You set me free, oh
Envie meu amor para seu novo amante
Send my love to your new lover
Trate-a melhor
Treat her better
Nós temos que deixar todos os nossos fantasmas
We've gotta let go of all of our ghosts
Nós dois sabemos que não somos mais crianças
We both know we ain't kids no more
Envie meu amor para seu novo amante
Send my love to your new lover
Trate-a melhor
Treat her better
Nós temos que deixar todos os nossos fantasmas
We've gotta let go of all of our ghosts
Nós dois sabemos que não somos mais crianças
We both know we ain't kids no more
Se você está pronto, se você está pronto
If you're ready, if you're ready
Se você estiver pronto, eu estou pronto
If you're ready, I am ready
Se você está pronto, se você está pronto
If you're ready, if you're ready
Nós dois sabemos que não somos mais crianças
We both know we ain't kids no more
Não, nós não somos mais crianças
No, we ain't kids no more
Estou te desistindo
I'm giving you up
Eu perdoei tudo
I've forgiven it all
Você me libertou
You set me free
Envie meu amor para seu novo amante
Send my love to your new lover
Trate-a melhor
Treat her better
Nós temos que deixar todos os nossos fantasmas
We've gotta let go of all of our ghosts
Nós dois sabemos que não somos mais crianças
We both know we ain't kids no more
Envie meu amor para seu novo amante
Send my love to your new lover
Trate-a melhor
Treat her better
Nós temos que deixar todos os nossos fantasmas
We've gotta let go of all of our ghosts
Nós dois sabemos que não somos mais crianças
We both know we ain't kids no more
Se você estiver pronto, se estiver pronto (envie meu amor para o seu novo amante)
If you're ready, if you're ready (send my love to your new lover)
Se você está pronto, você está pronto? (Trate-a melhor)
If you're ready, are you ready? (Treat her better)
Nós temos que deixar todos os nossos fantasmas
We've gotta let go of all of our ghosts
Nós dois sabemos que não somos mais crianças
We both know we ain't kids no more
Se você estiver pronto, se estiver pronto (envie meu amor para o seu novo amante)
If you're ready, if you're ready (send my love to your new lover)
Se você está pronto, você está pronto? (Trate-a melhor)
If you're ready, are you ready? (Treat her better)
Nós temos que deixar todos os nossos fantasmas
We've gotta let go of all of our ghosts
Nós dois sabemos que não somos mais crianças
We both know we ain't kids no more
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rachelle Ann Go e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: